Квайрид: Безмолвие Тьмы. Дмитрий Бельский

Читать онлайн.
Название Квайрид: Безмолвие Тьмы
Автор произведения Дмитрий Бельский
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 9785005950413



Скачать книгу

еще пять грязных и вонючих варваров.

      – Вот, любуйтесь. Только это… она очень буйная.

      – Да нее… – отказывался я верить своим глазам, когда узнал в рыжеволосом орке свою старую знакомую. Сперва я подумал, что мне показалось, но ее бирюзовые татуировки по всему телу, доспехи и двуручный лабрис, который один из варваров присвоил себе, я ни с чем не спутаю.

      – Даная, – обратился я к ней, слегка ухмыляясь. – Когда-нибудь мы столкнемся с тобой не в подобной обстановке. Я из-за тебя пиво не допил.

      – Потом найдешь время на болтовню. Освободи меня остроухий! – выкрикнула она, пытаясь сломать железную клетку голыми руками.

      – На свои уши посмотри золотце.

      – Так вы знакомы? – заинтересовался лидер местной банды. – Если бы знал, выставил цену больше. Ну так что, вы забираете ее?

      – Во-первых, ты цену не выставлял. И во-вторых, я забираю ее бесплатно… даже если мне придется покалечить вас всех.

      Варвары мгновенно вооружились… как же не хочется их убивать, но и заплатить я не могу, у меня же нет денег.

      – Ну давай остроухий, покажи, на что ты способен!

      Идея не заставила себя долго ждать. Я взял в руки свой буздыхан, и метким броском кинул его Данае. Повезло, что решетки не настолько узкие. Ей удалось разрушить замок изнутри моим оружием. А пока варвары думали, что делать, она выкрала с рук ворюги свой лабрис и обрушила перед собой огненную волну, которая смела противников на своем пути. Мы с горбатым тоже почувствовали эту мощь, но урона не получили, чего не скажешь о бедолагах. Раны, ожоги, крики, кровь, не хочу смотреть на эту картину. Умерли не все… и оставшимся можно только посочувствовать.

      – Дитя Баракрона, – с интонаций сказал Погамор, в знак восхищения. – А что же она раньше так не сделала, когда была в клетке?

      – Лабрис усиливает и направляет ее силу, без него она не способна вытворять такие фокусы, – поделился я известными мне знаниями. – Давайте я вас познакомлю, это моя головная боль по имени Дана… – не успел я договорить, как она просто прошла мимо нас с максимально лицемерным выражением лица. Да что там с лицемерным, она нас будто вообще не заметила.

      – По-моему, она не очень хочет знакомиться, – фыркнул Погамор.

      – Ты свои зубы видел? Никто в здравом уме не захочет с тобой познакомиться.

      – Ага… кроме тебя безработный.

      Я помчался за девицей и схватил ее за плечо. Как ответная реакция, она тут же подставила лезвие своего оружия к моей шее.

      – Постой-ка моя вердепомовая. Я тебя освободил, и мне интересно послушать, как ты очутилась в клетке местных попрошаек?

      – Я в бешенстве Кэссади! Меня держали взаперти полдня! И ты прекрасно знаешь, в кого я превращаюсь, когда меня бесят! К тому же… кажется, мне нужен лекарь, я потеряла много крови и очень плохо себя чувствую.

      – Он уже здесь, – робко вмешался Погамор, достал свои скипетры и шепотом промямлил какое-то заклинание, что-то похожее на «баракронсанаям». Скипетры загорелись