Название | Судьба темнее, чем любовь |
---|---|
Автор произведения | Бьянка Иосивони |
Жанр | |
Серия | Young Adult. Последняя богиня. Романтическая дилогия Бьянки Иосивони |
Издательство | |
Год выпуска | 2020 |
isbn | 978-5-04-180632-3 |
– Что внутри? – спросила я. Мой голос прозвучал куда спокойнее, чем я себя чувствовала. Шум в голове утих, и соображать стало легче.
– Линг, – ответил Зеэв, не сводя с меня глаз. – Если хочешь что-то узнать, неважно что, то Линг – та, кто тебе нужна. Она здесь живет и в курсе всех дел. Если хочешь, я войду первым. Так ты сможешь убедиться, что внутри безопасно.
Я чуть было не рассмеялась. Ничего – абсолютно ничего – в этом месте не кажется мне безопасным. И все же я сюда вернулась, а значит, должна идти до конца, верно? Надеюсь, что это не станет концом для меня.
– Хорошо, – отозвалась я и махнула рукой на стальную дверь. – Иди первым.
Кажется, на лице Зеэва промелькнула веселая ухмылка. Впрочем, не могу за это поручиться, потому что он быстро отвернулся, поднял руку и постучал. Раз, другой, третий, четвертый… Я прислушалась, затаив дыхание, но изнутри не доносилось ни звука. А вдруг этой Линг нет?
А потом дверь с тихим скрипом распахнулась. На пороге никого не было, но дверь осталась приглашающе открытой.
Зеэв окинул меня непроницаемым взглядом и скрылся внутри, оставляя меня в коридоре.
Я не услышала ни обмена приветствиями, ни криков. Надеюсь, это хороший знак.
Не давая себе возможности передумать, я сделала глубокий вздох и последовала за Зеэвом. Внутри оказалось так темно, что первое время я ничего не видела. Горели свечи, они отбрасывали на стены мерцающие тени. Пол у меня под ногами был мягким, покрытым тонкими циновками. С потолка высотой в несколько метров свисали длинные полотна. В остальном помещение выглядело совершенно пустым. Ни картин, ни мебели, ни компьютеров, ни столов. Сесть и то негде.
Потом моего лица коснулся легкий ветерок. Я машинально запрокинула голову – и остолбенела. На ближайшем ко мне полотне висела женщина. Одной рукой она держалась за ткань, обернутую вокруг ее ноги, и, казалось, парила в воздухе.
– Линг… – тихо позвал Зеэв.
Женщина раскачивалась взад-вперед, не обращая на нас ни малейшего внимания. Потом она высвободила ногу и перепрыгнула на другое полотно, словно акробатка. Завернулась в него и, скатившись вниз, остановилась в считаных сантиметрах от пола. Медленно повернулась к нам и снова взмыла вверх. Я следила за Линг, как зачарованная. Двигалась она быстро, а некоторые пируэты выполняла с почти змеиной гибкостью. Казалось, они с полотном были единым целым, над которым не властны законы гравитации.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте