Шелортис. Книга третья. Часть первая. Константин Хант

Читать онлайн.
Название Шелортис. Книга третья. Часть первая
Автор произведения Константин Хант
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

Побудь здесь!

      Пошатнувшись от неожиданности, гвардеец Фог едва не выпал со ступенек. В последний момент, ухватившись за откос дверного косяка, Стюарт резко обернулся и, влетев внутрь, машинально закрыл за собой дверь на засов.

      – Ловко! – усмехнулась леди Уортли, глядя на смущённого паренька, который ещё не до конца понял, что произошло.

      Пробежав беглым взглядом по наспех расставленным столам и стульям блокгауза, Кэтлин поймала взглядом импровизированную кровать, что стояла, аккурат, рядом с импровизированной подтопкой, выполненной в виде камина. Печная кладка очага выглядела настолько старой, что, казалось, блокгауз возвели вокруг него, а не наоборот.

      – Давно здесь так?! – поджав губы, поинтересовалась гостья лагеря, подойдя камину.

      Тлеющие в угли в топке очага требовали поддержки, и Кэтлин поспешила подбросить на помощь пару свеженарубленных деревянных головешек, что лежали рядом с камином.

      – Как так?! – отозвался паренёк, продолжив стоять в прихожей лагеря.

      Изумлённо выгнув бровь, Уортли посмотрела на паренька единственным целым глазом.

      – А, расскажи мне о лагере, Стьюи! – как ни в чём не бывало, вопросила Кэтлин, словно этой информацией можно было делиться с кем угодно, где угодно и когда угодно, – Кто таков этот комендант! Что за сброд тут собрался под его командованием! Да и вообще, введи-ка меня в курс дела!

      Новоявленная госпожа майор вела себя уверенно и дерзко, отчего мешкающий гвардеец всё же решил слегка приоткрыть завесу тайны на причины царившего в лагери безобразия.

      – Госпожа, капитан Салазар ни в чём не виноват! – воскликнул парнишка, чьи глаза заблестели в тёплом свете разгорающегося камина, – Поверьте, если бы не он, то нас бы уже давно смели с лица земли мятежники! Господин Салазар, что есть сил, пытается привести в чувства этих пришлых, но его слово, против слова советника Луира …

      Осёкшись, гвардеец резко стих, едва приметил, как леди Уортли сбросила с себя насквозь промокший сюртук, приступив расстёгивать не менее мокрую атласную рубаху. Не в силах отвернуться, юноша так широко раскрыл глаза, что в них целиком можно было разглядеть танцующие языки каминного пламени.

      – Отвернёшься?! – поинтересовалась Кэтлин, бросив ехидный взгляд на паренька, который, казалось, забыл, как дышать.

      Голос леди Уортли заставил заворожённого паренька тотчас прийти в себя. Безмолвно раскрывая рот, в попытке оправдаться, Стюарт ещё не успел сформировать в голове мысль, отчего походил на выброшенную из моря беспомощную рыбину в форме гвардейца.

      – Простите! – кое-как выдавил из себя Стьюи, в конце концов, отвернувшись в противоположную сторону от обнажавшейся леди, – Я бы никогда! Я бы ни за что! Вы можете быть уверены! Я всегда! Честно! Всегда-всегда, я сдержанный и я, никогда-никогда, ни за что! Мне просто незачем ….

      Гвардеец Фог продолжал причитать, стараясь хоть как-то оправдаться за секундную слабость, что проявил