Название | Повороты судьбы |
---|---|
Автор произведения | Эми Сью Натан |
Жанр | |
Серия | В поисках утраченного счастья |
Издательство | |
Год выпуска | 2020 |
isbn | 978-5-17-136861-6 |
Он усмехнулся так же, как и раньше.
– Ладно.
Бетти зашагала быстрее – по песку это было нелегко. Марв догнал ее.
– Я всего лишь дразню тебя, Бетти. Не будь такой обидчивой.
– Я думаю, что дразнить кого-то по поводу их надежд и мечтаний – это не очень хорошо. Знаешь, как упорно я трудилась, чтобы меня приняли в Барнард? Скольким мои бабушка с дедушкой жертвуют, чтобы отправить меня туда? Ты повел себя грубо. Я сказала, что хочу остаться друзьями, хотя могла просто сказать «отвали». – Она моментально разозлилась на пренебрежение Марва, но в то же время пришла в ужас от того, что он мог оказаться прав, что она не имела права покидать свою семью, хотеть чего-то большего, чем то, что можно было найти здесь на пляже или дома.
Нет. Он ошибался. Она могла бы получить все это. Именно в это ее учили верить, и бабушка с Зейде не лгали. Даже ее вечно отсутствующие родители поддерживали данное решение, и именно это единственное, что до сих пор заставляло ее сомневаться в правильности выбора.
Вдалеке Бетти увидела отблеск костра.
– Вообще-то, Марв, я возвращаюсь к костру, но тебе не нужно меня провожать. Я вполне могу сама справиться.
Вернувшись к ребятам, Бетти увидела, что несколько парочек медленно танцевали в обнимку, что могло бы заставить Бетти покраснеть от смущения, если бы она не завидовала тому, что они уже нашли своих возлюбленных на лето. Они раскачивались из стороны в сторону, несмотря на то, что радио не работало. Другие парочки лежали на пляжных покрывалах, как когда-то она с Робертом Смитом, только здесь, казалось, никто ни на чем не останавливался. Они завернулись в покрывала и прикрылись, но тем не менее.
Марв был на полшага позади нее, а теперь встал рядом.
– Бетти, подожди, – попросил он.
Он последовал за ней. Они находились всего в нескольких футах от группы, которая не обнималась и не танцевала.
Проклятье. Она остановилась и повернулась к нему, сомкнув руки перед собой. Она делала так, когда начинала некстати нервничать.
– Прежде чем ты что-нибудь скажешь, – произнесла Бетти, – я не расскажу своим бабушке с дедушкой о том, что ты сказал. Ты им нравишься, и я не собираюсь быть той, кто это изменит.
Марв осторожно потянул ее за руки.
– Пока мы можем быть просто друзьями.
– Да ты меня не слушаешь, – возразила Бетти.
– Я полагал, что привилегия женщины – менять свое мнение.
– Так и есть. Но я этого не сделаю.
Марв провалился в песок – или каким-то образом стал казаться ниже.
– Ну и ладно. Может, пожарим зефир на костре? Как друзья?
Настроение Бетти сразу улучшилось, хотя, казалось, он слишком легко с ней согласился.
– Конечно. – Она хотела ответить ему: «Нет, черт побери», но ей приходилось считаться со своей репутацией внучки Штернов.
Три