Название | Джек Ричер, или Цена ее жизни |
---|---|
Автор произведения | Ли Чайлд |
Жанр | Боевики: Прочее |
Серия | Джек Ричер |
Издательство | Боевики: Прочее |
Год выпуска | 1998 |
isbn | 978-5-699-82740-4 |
– Вы не хотите представиться? – спокойным тоном спросил Ричер. – Как-никак нам предстоит провести вместе какое-то время, так почему бы не вести себя как культурные люди?
Главарь молча смерил его взглядом и ничего не сказал.
– Лица ваши мы уже видели, – продолжал Ричер. – Так что если вы назовете свои имена, хуже от этого никому не станет. А нам с вами, думаю, нужно постараться установить хорошие отношения.
Подумав, главарь представился:
– Лодер.
Нервный переступил с ноги на ногу.
– Стиви.
Водитель с некрасивым лицом понял, что все четверо смотрят на него. Он быстро опустил лицо.
– А я вам ничего не скажу. С какой стати я должен что-то говорить?
– И давайте уясним, – сказал тот, кого звали Лодером. – Культурные отношения – это не значит дружеские, договорились?
Он нацелил свой «глок» Ричеру в голову и задержал его так. У него на лице не дрогнул ни один мускул. Да, отношения никак не дружеские. Ричер осторожно кивнул. Они с Холли оставили тарелки и кружки на соломе. Тип по имени Лодер расстегнул наручники. Ричер и Холли встретились в центральном проходе под прицелом двух «глоков» и одного ружья. Водитель ухмылялся. Спокойно выдержав его взгляд, Ричер нагнулся и подхватил Холли на руки, словно она была невесомой. Пронес десять шагов до фургона. Осторожно посадил ее внутрь. Забрался сам. Они проползли к импровизированному дивану и устроились поудобнее.
Задняя дверь фургона захлопнулась. Щелкнул замок. Открылись ворота коровника. Завизжал стартер, заработал двигатель. Фургон выехал из коровника и затрясся на ухабах. Через сто пятьдесят ярдов повернул вправо и пятнадцать минут медленно ехал прямо.
– Мы не в Пенсильвании, – заметила Холли. – Дороги слишком прямые. И слишком ровные.
Ричер пожал плечами.
– И мы больше не скованы наручниками. Вот что дает психология.
Глава 12
– Это еще что за чертовщина? – выругался старший агент Макграт.
Повозившись с пультом дистанционного управления, он перемотал кассету на начало. Снова включил воспроизведение. Однако картинка на экране по-прежнему не имела никакого смысла. Ускоренное изображение дергалось, запорошенное белым «снегом».
– Черт побери, что это? – повторил Макграт.
Броган, посмотрев на экран, покачал головой. Милошевич придвинул кресло. Это он принес видеокассету, поэтому чувствовал себя ответственным за нее. Макграт снова перемотал кассету на начало и еще раз попробовал включить воспроизведение. Тот же результат. Стремительное мельтешение несвязанных картинок.
– Тащите