На все времена. Джуд Деверо

Читать онлайн.
Название На все времена
Автор произведения Джуд Деверо
Жанр Современные любовные романы
Серия Невесты из Нантакета
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2014
isbn 978-5-17-084754-9



Скачать книгу

Кроме того, у тети Джилли множество братьев и сестер, и они произвели на свет еще больше Таггертов. Чтобы расселить всю ораву, бо́льшую часть населения Нантакета вам придется эвакуировать, иначе остров может просто затонуть.

      – Значит, свадьба Джилли будет не легче? – Тоби едва сдерживалась, чтобы не рассмеяться.

      – А вы видели мужчин Таггертов? Каждый из них может съесть целую корову. Чтобы доставить еду хотя бы на один обед для Таггертов, вам придется подогнать к острову авианосец.

      Тоби больше не в силах была сдерживаться и расхохоталась.

      – Вас послушать, они просто тролли какие-то.

      – А как вы думаете, с кого Толкиен писал своих персонажей?

      Тоби так хохотала, что Грейдон протянул ей фужер с остатками воды.

      – Ладно, мне и в самом деле полегчало. Думаете, у меня получится?

      – Конечно.

      Грейдон смотрел на ее волосы, в которых играл лунный свет. Рори сказал, что она поняла, кто он, в ту же секунду, как только его увидела. Грейдону не верилось, что их вообще кто-нибудь может различить, когда они одеты совершенно одинаково и Рори изображает из себя брата, но эта девушка сумела.

      Грейдон посерьезнел.

      – Маскарад моего брата вызвал у вас хоть какие-то затруднения?

      – Нет. И мне ваш брат показался довольно милым. – Она посмотрела на Грейдона. – Кроме того, он вас очень любит.

      Грейдон был рад, что в темноте не видно, как он покраснел.

      – Я просил его вас не беспокоить.

      – Он просто заботился о вас. И предупредил меня насчет вашего чувства долга.

      – Наверняка он все преувеличил.

      – Возможно. – Тоби соскользнула с бревна на землю, и Грейдон, последовав ее примеру надел смокинг. – Мне лучше вернуться. Уже поздно, и гости начинают расходиться, а мне еще нужно найти вам место для ночлега.

      – Я же говорил, что мне есть где ночевать.

      – В доме Уэса, – кивнула Тоби. – Но, думаю, это неудачная мысль. – Она уже собралась уходить, но потом, кое о чем вспомнив, оглянулась: – Какой металл, нужный нашей стране, есть в вашей?

      – Ванадий. В числе прочего он используется для придания прочности стали. Кто это говорил на свадьбе про ванадий?

      – Вообще-то Виктория. Кажется, она думает, что если вы проведете ночь в доме Уэса, это приведет к тому, что ваша страна перестанет экспортировать этот металл в нашу.

      Грейдон хотел было сказать, что это абсурд, но не стал и вместо этого спросил:

      – Где же Виктория предлагает мне остановиться?

      – Она ничего не предложила, но Джаред сказал, что мне нужно положить вас на раздвижной диван в моей гостиной на втором этаже.

      Грейдон многие годы учился скрывать свои эмоции, и сейчас только это помогло ему сдержаться, иначе он бы завопил во весь голос, что Джаред теперь его самый любимый родственник. Хоть он и говорил, что не прочь остаться на Нантакете, но при всей браваде перспектива остаться в полном одиночестве его не прельщала. Он не сказал ни слова – просто ждал решения Тоби.

      – В