Одиссей, сын Лаэрта. Человек Номоса. Генри Лайон Олди

Читать онлайн.
Название Одиссей, сын Лаэрта. Человек Номоса
Автор произведения Генри Лайон Олди
Жанр Историческое фэнтези
Серия Ахейский цикл
Издательство Историческое фэнтези
Год выпуска 2000
isbn 5-699-19022-8



Скачать книгу

Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Талам (аналог. терем) – часть женских покоев (гинекея); как правило, располагался в верхних этажах задней части дома: меньше встреч с посторонними и в случае нападения легче оборонять.

      2

      Атриды – имеются в виду сыновья Атрея: братья Агамемнон и Менелай, правители Микен и Спарты.

      3

      Песнь делилась на СТРОФЫ и АНТИСТРОФЫ (отдельные повествования), чередующиеся между собой. Завершалась песнь заключением – ЭПОДОМ.

      4

      Имеется в виду Сириус, чье появление над горизонтом приходилось на середину лета – самый засушливый период.

      5

      Басилей – обычно переводится как «царь». Правильнее – вождь, иногда – наместник. Может быть сравним со средневековым графом или герцогом.

      6

      Мегарон – главный зал дома.

      7

      Дамат – придворный, чиновник.

      8

      Геронт – старейшина.

      9

      Ванакт (досл. господин, владыка) – титул, условно аналогичный императорскому.

      10

      Стадия (стадий) – мера длины; общего стандарта не существовало, чаще всего равнялась 177,6 м. Олимпийская стадия составляла 192 м.

      11

      Мемактерион – согласно аттическому календарю, ноябрь – декабрь.

      12

      Посейдоний – согласно аттическому календарю, декабрь – январь.

      13

      Атлофет – судья спортивных состязаний.

      14

      Лавагет – полководец, военачальник.

      15

      Баб-Или (Врата Бога) – Вавилон.

      16

      Хабирру – иудеи.

      17

      Пират – слово греческого происхождения, использовано, в частности, в трудах Полибия и Плутарха; примерный смысл «совершающий нападение на кораблях».

      18

      Диоскуры – братья Кастор и Полидевк, сыновья спартанского басилея Тиндарея и его жены Леды. Согласно традиции, Кастор был рожден Ледой от законного мужа, а Полидевк – от Зевса.

      19

      Афариды – братья Линкей и Идас, сыновья мессенского басилея Афарея, двоюродные братья Диоскуров; все четверо – бывшие аргонавты. В споре из-за угнанных совместно стад перебили друг друга.

      20

      В разных областях в считалке упоминались разные аргонавты; полный перечень гребцов не использовался по причине громоздкости.

      21

      Пергам – троянский акрополь (букв. «вышгород», кремль) – верхняя укрепленная часть города.

      22

      Гекатомба – жертва в сто голов скота.

      23

      Лох – подразделение спартанских воинов, около полутысячи человек. Лохаг – командир лоха.

      24