Приключения Шерлока Холмса (сборник). Артур Конан Дойл

Читать онлайн.
Название Приключения Шерлока Холмса (сборник)
Автор произведения Артур Конан Дойл
Жанр Классические детективы
Серия 100 главных книг (Эксмо)
Издательство Классические детективы
Год выпуска 0
isbn 978-5-699-74289-9, 978-5-699-69435-8, 978-5-699-82425-0



Скачать книгу

районе было тихо. В час ночи полил дождь, я повстречался с Гарри Мерчером – с тем, что дежурит в районе Холленд-Грув. Мы постояли на углу Генриетта-стрит, покалякали о том о сем, а потом, часа, наверное, в два или чуть позже, я решил пройтись по Брикстон-роуд, проверить, все ли в порядке. Грязь там была невылазная, а кругом ни души, разве что один-два кэба проехали. Иду себе и думаю, между нами говоря, что хорошо бы сейчас пропустить стаканчик горяченького джина, как вдруг вижу: в окне того самого дома мелькнул свет. Ну, я-то знаю, что два дома на Лористон-Гарденс стоят пустые, и все потому, что хозяин не желает чистить канализационные трубы, хотя, между прочим, последний жилец умер там от брюшного тифа… Ну и вот, я как увидел в окне свет, так даже опешил и, конечно, заподозрил что-то неладное. Когда я подошел к двери…

      – Вы остановились, потом пошли обратно к калитке, – перебил его мой приятель. – Почему вы вернулись?

      Рэнс подскочил на месте и изумленно уставился на Холмса.

      – А ведь верно, сэр! – сказал он. – Хотя откуда вам это известно, один бог знает! Понимаете, когда я подошел к двери, кругом было так пустынно и тихо, что я решил: лучше-ка я захвачу кого-нибудь с собой. Вообще-то я не боюсь никого, кто ходит по земле; вот те, кто лежат под землей, конечно, другое дело… Я и подумал: а вдруг это тот, что умер от брюшного тифа, пришел осмотреть канализационные трубы, которые его погубили?.. Мне, признаться, стало жутковато, ну я и вернулся к калитке, думал, может, увижу фонарь Мерчера, но только никого вокруг не оказалось.

      – И на улице никого не было?

      – Ни души, сэр, даже ни одна собака не пробежала. Тогда я собрался с духом, вернулся назад и распахнул дверь. В доме было тихо, и я вошел в комнату, где горел свет. Там на камине стояла свечка, красная, восковая, и я увидел…

      – Знаю, что вы увидели. Вы несколько раз обошли комнату, стали на колени возле трупа, потом пошли и открыли дверь в кухню, а потом…

      Джон Рэнс порывисто вскочил на ноги, с испугом и подозрением глядя на Холмса.

      – Постойте, а где же вы прятались, почему вы все это видели, а? – закричал он. – Что-то вы слишком много знаете!

      Холмс рассмеялся и бросил на стол перед констеблем свою визитную карточку.

      – Пожалуйста, не арестовывайте меня по подозрению в убийстве, – сказал он. – Я не волк, а одна из ищеек; мистер Грегсон или мистер Лестрейд это подтвердят. Продолжайте, прошу вас. Что же было дальше?

      Рэнс снова сел, но вид у него был по-прежнему озадаченный.

      – Я пошел к калитке и свистнул в свисток. Прибежал Мерчер, а с ним еще двое.

      – А на улице так никого и не было?

      – Да, в общем, можно сказать, никого.

      – Как это понять?

      По лицу констебля расплылась улыбка.

      – Знаете, сэр, видал я пьяных на своем веку, но уж чтоб так нализаться, как этот, – таких мне еще не попадалось. Когда я вышел на улицу, он привалился к забору возле калитки,