Название | Исход |
---|---|
Автор произведения | Кейт Стюарт |
Жанр | |
Серия | Бестселлеры Кейт Стюарт. Братство ворона |
Издательство | |
Год выпуска | 2020 |
isbn | 978-5-17-139020-4 |
– Чтобы ты и дальше пытался меня расколоть в надежде получить информацию о моем отце? Пожалуй, откажусь.
– Я и без того много знаю, но дьявол кроется в деталях. Знай своего противника.
– Мне неинтересно узнавать тебя.
– Твой взгляд говорит об обратном.
Он не ухмыляется, в его тоне, не оставляющем места для возражений, нет и намека на самодовольство. Возможно, он чувствует мое влечение так же легко, как чувствую его я. Еще одна причина, почему он – проклятие на мою голову.
– Не стану отрицать твою красоту, Тобиас. Уверена, ты часто пользовался ей ради выгоды.
Непринужденно рассекая воду руками, он решительно плывет ко мне, стоящей на противоположной стороне бассейна. Похоть обволакивает меня с головы до пят, но я не схожу с места и не протестую, когда он вылезает из бассейна и возвышается надо мной, намеренно вторгаясь в мое личное пространство. По его мускулистому телу стекает вода. Время идет, вода продолжает с него стекать, я намокаю. Он ничего не упускает, устремляя взгляд на мои соски.
– Ты хочешь то, что я предлагаю. Просто слишком упряма, чтобы попросить. Но эта просьба так и вертится у тебя на кончике языка.
– Я хочу, чтобы ты ушел.
Тобиас подходит ближе, и прохладные капли падают мне на грудь и ноги.
– Ты хочешь доверия, которое я не могу тебе дать.
– Мне ничего от тебя не нужно. – Я разворачиваюсь, и в попытке остановить он хватает меня за руку.
Я смотрю на него, а он глядит на меня сверху вниз, увлажняя мою майку и шорты.
– Я не могу тебе доверять. Ты ищешь чуда. Но оно слишком дорогое и позволить себе ты его не можешь. Но мы можем поучиться друг у друга.
– И чему именно ты можешь меня научить? – Я поднимаю руки и провожу ими по его плечам, спускаюсь ниже, впиваясь ногтями во влажную кожу, и удовлетворенно замечаю, как он напрягается, прежде чем медленно поднимаю на него глаза. Тобиас перехватывает мои руки и, сжав их, отпускает.
– Повторю еще раз: мы можем поучиться друг у друга.
Я хмыкаю.
– И чему, по-твоему, ты можешь научиться у горошинки?
Его взгляд меняется, это заставляет меня колебаться, но все же решаю не обращать на это внимания. Это всего лишь очередная игра разума, в которой я не желаю ему потакать.
– Тобиас, я тебе не по карману. Тебе не по силам приобрести мою валюту.
Живот крутит от напряжения, наше дыхание сливается воедино.
– У тебя есть вопросы. Задавай их, Сесилия.
Я отвожу взгляд, не обращая внимания на разлившийся по венам жар. Одна секунда, другая, и он наклоняется.
– Мое предложение не имеет никакого отношения к твоему взгляду, но если бы я коснулся тебя, – он хрипло растягивает слова, – так, как тебе хочется, ты бы не посмела мне отказать.
– Твое поведение становится предсказуемым.
– Да? – шепчет Тобиас. – Тогда я его изменю. – Он наклоняется, и под его теплым дыханием прохладная капля у меня на шее высыхает. –