Название | Переход |
---|---|
Автор произведения | Дина ДримХаус |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2022 |
isbn |
Сделав шаг в свою квартиру, я ощутила, как усталость захватывает меня полностью. Мне очень хотелось увидеть то место, где живет Лиза, но сил не было.
– Завтра! Все завтра! – произнесла я вполголоса.
Я мечтала просто снять одежду, найти кровать и уснуть.
ГЛАВА 2. Мирра
Громкий звук будильника вырвал меня из сна. Резко подскочив, я стала оглядываться по сторонам, пытаясь понять, где нахожусь. Все казалось привычным и знакомым. С облегчением выдохнув я поняла, что дома. Я откинулась на кровать, говоря себе, что всё это был просто сон, кстати, очень реалистичный. Еще немного времени полежав в кровати, я встала и подошла к зеркалу. Мне просто необходимо было убедиться в том, что я это действительно я: короткие светлые волосы, зеленые глаза, немного уставший вид и привычное выражение лица подтвердили мне меня.
Опершись руками о кухонный стол и ожидая, когда вскипит чайник, я размышляла об увиденном и пережитом мной в реальности Лизы. Было ли это перемещение реальным или это все же был сон, понять было сложно, но ощущения были ярче и реалистичней, чем в намеренных предыдущих перемещениях.
С кружкой горячего чая я подошла к окну. Все выглядело серым и унылым: дома, дороги, люди. Все тот же привычный шум автомобилей, все те же унылые лица прохожих и все то же серое небо.
“Какой контраст! -подумала я – неужели возможен такой контраст!?” Моё наблюдение прервал телефонный звонок. Долго всматриваясь в телефон, я не могла решить, хочу я ответить или нет. Хотелось тишины и покоя, чтобы переварить произошедшее.
Моя профессия – переводчик древних манускриптов. Как правило с латинского на русский и на английский языки. Работы было много и порой не хватало времени для того, чтобы побыть с самой собой наедине. И в этот раз звонил заказчик, который желал узнать сроки выполнения работы, а это было последним, о чем мне хотелось сейчас думать. Но звонок вновь повторился, и я нехотя сняла трубку:
– Да,-резко и немного грубо ответила я.
– Ты куда пропала? Уже второй день не могу до тебя дозвониться, – раздался знакомый голоса Поля.
– Как второй день? – с недоумением произнесла я – в смысле второй день?
– Я вчера звонил, но ты не ответила, – продолжил Поль.
От удивления я не могла произнести ни слова.
– Меня не было два дня? Ты уверен? – пораженная этим известием, едва слышно спросила я.
– Ну по крайне мере столько ты мне не отвечала? – ответил Поль.
– Ты не поверишь, что со мной произошло! – воскликнула я.
Выслушав мою историю, Поль, восхищенно заключил:
– Это потрясающе! Как это у тебя получилось?
– Я не знаю. Видимо через сон я перешла в одну из параллельных жизней. Ведь в теории мы с тобой предполагали такую возможность. Но я не подозревала, что это возможно, да еще настолько явно и реалистично.
Еще немного поболтав о перемещении и послушав удивленно-восхищенные возгласы, я попрощались с Полем, решив подробности