Вэй Аймин. Книга 2. Ирина Репек

Читать онлайн.
Название Вэй Аймин. Книга 2
Автор произведения Ирина Репек
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

снять края разбитой кости в черепе. Если мозг не задет… может и очнется.

      – Ха… – хохотнул мужчина, занимавшийся Шиланом, – ты как в том фильме… Э… «Хозяин морей: на краю земли».

      – Ты тоже смотрел? – раздался откуда-то издалека голос ребенка, у Шилана начала кружится голова, опять всё поплыло пред глазами.

      Шилан уже некоторое время ощущал как теплая дремота овивает его сознание. Боль отступила. Всё это время он несколько раз пытался заговорить, но язык не слушался. Прямо перед самым моментом, как он закрыл глаза и погрузился в небытие, он покосился направо и увидел как мальчишка, перетянув раненому, лежавшему на соседнем столе, чуть выше локтя руку, срезал плоть и начал пилить кость. Больше Шилан ничего не разглядел, он заснул.

      Глава 6

      Очнулся Шилан от монотонного говора. Он открыл глаза. Рядом на кушетке, в шаге от него, лежал спиной к нему парень и о чем-то воодушевленно разговаривал со своим соседом по-шаньски. Шилан огляделся: большая комната, стены из деревянных досок, потолок конусообразный с опорными балками. Справа от него лежали двое на таких же, как и он, узких койках, дальше входная дверь, открытая нараспашку. Слева и у противоположной стены – также койки с ранеными людьми.

      В комнате стояла удушающая жара. Створки всех окон были на распашку, но это не помогало.

      – Шаодзяндзюн, – услышал Шилан, – вы очнулись. Наконец.

      Шилан повернул голову: тот самый парень, который только что говорил со своим соседом, развернулся к его койке и смотрел на него, улыбался.

      – Воды, – попросил Шилан.

      – Э… сейчас попрошу.

      Парень встал, оперся о палку и заковылял на одной ноге к выходу. Второй ноги у него не было. Он окликнул кого-то снаружи. В комнату вошел мужчина, тот самый, который разговаривал с Шиланом на шаньском, когда его принесли с поляны.

      – Очнулся? – спросил подошедший мужчина по-шаньски. – Ты был без сознания почти два дня. Хорошо, жар спал. Это чудо лекарство, которое ишен, зашивавший тебя, придумал.

      – Воды, – попросил Шилан.

      – Ах, да.

      Мужчина принес чашку с водой. Шилан жадно приник к чашке, отпил.

      – Не спеши, – сказал мужчина, – у тебя была сложная операция. Медленно…

      – Кто вы? – спросил Шилан, – где я?

      – Я Ху Мохан, ишен, – ответил мужчина, – Вы сейчас в бараках у крепости, на перевале… через ущелье. Вы чуть не умерли, если бы не мастерство ишена, который вас зашивал… я впервые в жизни видел подобные вещи, – Ху Мохан огляделся, – вообще, все здесь, кто находится в комнате, были спасены этим ишеном. Когда поправитесь вас отправят назад в Шань. Вэй дзяндзюн уже ведет переговоры по обмену пленными. Сейчас выздоравливайте. Ишен проверял ваши раны, сказал, что заживает хорошо. Через дней десять, когда вам перестанут давать лекарства и я сниму швы… вы сможете вернуться в Шань.

      Ху Мохан встал, объяснил, что можно есть и когда можно вставать, откланялся и ушел.

      – Здесь только шанцы? – спросил Шилан, оглядываясь.

      – Да, – ответил сосед по койке, тот который был без ноги. – Нас бросили,