Словарь слэнговых выражений. Павел Колбасин

Читать онлайн.
Название Словарь слэнговых выражений
Автор произведения Павел Колбасин
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

прибавлением очков за попадание в штангу 5 очков, перекладину 10 очков, если после попадания был забит гол)

      В одно̀й упря̀жке – В одной организации, команде, общие цели

      В свою̀ по̀льзу – с выгодой для себя

      В смя̀тку – степень приготовления при варении яйца, когда белок и желток остаются жидкими

      Въсуху̀ю – в спортивной командной игре матч закончился забитыми голами только одной из команд

      В то̀пку – сжечь

      В цвѐт – тогоже цвета

      В цвѐт – подходит

      В чём со̀ль – в чём суть

      В ша̀хматно̀й па̀ртии ладья̀ перевёрнута – одно из пешек было доведено до противоположного края и превратилось в ферзя

      В я̀блочко – точно в цель

      Вы̀ – обращение к группе существ

      Вы̀ – уважительное обращение к малознакомому существу

      Вы̀ по а̀дресу – вы нашли того, кто знает ответ на интересующий вас вопрос

      Выбива̀лы, вышиба̀лы – игра командная, одна из команд находится по середине иная команда делится на две части и распологается с разных сторон, нужно уворачиваться от летящего предмета (чаще всего мяча) и попадать в уворачивающихся соответственно, тот в кого попали выходит из игры. если предмет пойман, то команды меняются ролями и один из выбитых участников, если таковые имелись, возвращается в игру.

      Вывозѝть – Справляться

      Вы̀горит – получится

      Выёживаться – хвастаться, наглеть

      Вы̀росли кры̀лья, окрылѐние – вдохновение, прилив энэргии и работоспособности

      Вы̀рулить – Разобраться, справиться

      Вы̀хлоп – результат

      Вы̀ше но̀жки от землѝ – игра, водящий может передать обязанности вождения тому кто косается земли или иной горизонтальной поверхности, если действо происходит в помещении то пола

      Г

      Га̀ды – негуманоидные существа, пресмыкающиеся, беспозвоночные, рептилии

      Га̀ды – Тяжолые ботинки на толстой подошве, возможно с металлисечкими вставками

      Газиро̀вка – Вода с добавлением углекислоты

      Га̀ма – компьютэрная игра (от англ. Гейм)

      Га̀мать – играть в компьютэрную игру

      Га̀рно – хорошо, красиво (с украинской мовы)

      Гарпу̀н – приспособление для подводной рыбной ловли

      Гво̀здь програ̀ммы – наиболее ожидаемое или впечатляющее выступление на сборном концерте либо наиболее впечатляющий номер при сольном выступлении

      Гѐймер – существо игравшее и прошедшее большое количество видео игр

      Гѐлик, гѐля – автомобиль месредес, Гелентваген

      Геро̀й – персонаж произведения

      Гѝбкость – способность приспособиться к любым обстоятельствам

      Гидрокостю̀м – одежда для плаванья

      Гла̀з алма̀з – зоркий, меткий

      Глаза̀