Название | Талисман |
---|---|
Автор произведения | Стивен Кинг |
Жанр | Ужасы и Мистика |
Серия | Талисман |
Издательство | Ужасы и Мистика |
Год выпуска | 1984 |
isbn | 978-5-17-060820-1, 978-5-271-40226-5 |
Он пнул повара сапогом. Пинок был легким, но жертва завопила во всю глотку, как будто Капитан отбил ему все потроха. Женское кудахтанье возобновилось с новой силой.
– Итак, капитаны и повара больше не в обиде друг на друга? Если что, я могу объяснить еще нагляднее…
– Не в обиде! Не в обиде! Не в обиде!
– Ну вот и прекрасно! Потому что у меня сегодня немало дел более важных, чем обучение тебя хорошим манерам. – Он потрепал Джека по голове. – Не правда ли, мальчик? – И Капитан так сильно сжал ему руку, что Джек не выдержал и громко вскрикнул. – Я думаю, это все, что он может сказать! Простак!
Капитан обвел кухню взглядом.
– Счастливо, кумушки! Бог вам в помощь!
– И вам того же, добрый господин, – ответила старшая из поварих и сделала неуклюжий реверанс. Остальные последовали ее примеру.
Капитан потащил Джека дальше. От внезапного рывка тот упал и сильно ударился о край железного корыта. Горячая вода выплеснулась наружу и обожгла ему руку. А ведь эти женщины всегда имеют дело с кипятком, подумал Джек. Как они выдерживают?
Капитан втащил его еще в одну дверь за такой же занавеской, как и предыдущая.
– Фу! – скривился он. – Ну и вонь!
Налево, направо, опять направо. Джек почувствовал, что они проходят вдоль внешних стен дворца. Через несколько минут они вновь оказались на улице. Яркое полуденное солнце после полумрака коридоров ослепило Джека, и он зажмурился от резкой боли в глазах.
Капитан шел и шел не останавливаясь. Грязь хлюпала и чавкала под ногами. Пахло сеном, лошадьми и навозом. Джек открыл глаза и увидел справа деревянное строение, похожее на конюшню или амбар. Где-то невдалеке весело попискивали цыплята.
Худой человек, совершенно голый, если не считать грязной набедренной повязки и рваных сандалий, забрасывал сено в открытое стойло, ловко орудуя деревянными вилами. В стойле стояла лошадь размером ненамного больше шотландского пони и угрюмо глазела на мир четырьмя большими глазами.
Они отошли уже достаточно далеко, когда Джек наконец-то сообразил, что же он увидел: у лошади было две головы!
– Эй! – воскликнул он. – Давайте вернемся на минутку! У этой…
– Некогда!
– Но у этой лошади…
– Некогда! – отрезал Капитан. – И если я еще хоть раз застану тебя валяющимся на травке, – прокричал он, – пока вся работа не сделана, ты уже не отделаешься простой поркой!
– Не надо! – взмолился Джек. Ему показалось, что спектакль заходит уже слишком далеко. – Не надо, я прошу. Я ведь обещал исправиться!
Прямо над их головами возвышались широкие деревянные ворота, едва заметные в такой же деревянной стене. Они были сделаны из цельных стволов – даже кора местами не была снята; эти ворота напомнили Джеку один из вестернов, в котором снималась мама. В ворота были вделаны огромные петли, но засова, который