Название | Морские катастрофы |
---|---|
Автор произведения | В. Ф. Сидорченко |
Жанр | Юриспруденция, право |
Серия | Теория и практика международного права |
Издательство | Юриспруденция, право |
Год выпуска | 2006 |
isbn | 5-94201-414-0 |
3) Передается сообщение о бедствии, которое содержит следующие группы слов:
– Мэйдэй, название судна или его позывные;
– местонахождение судна;
– характер бедствия;
– если необходимо, характер требуемой помощи и другую информацию, которая может облегчить спасательные работы.
Слова, буквы и цифры в сообщениях о бедствии произносятся с использованием трех фонетических таблиц МСС.
В таблице № 1 даются буквы и цифры.
Например, буква А – Алфа, В – Браво, С – Чарли, Е – Эко, F – Фокстрот, Н – Хотэл, К – Кило, О – Оска, М – Майк, Р – Папа, Т – Тангоу, V – Викта, W – Уиски, Y – Янки, Z – Зулу.
Цифры: 0 – Надазэро, 1 – Унауан, 2 – Биссоту, 3 – Тэратри, 4 – Картэфоур, 5 – Пантафайв, 6 – Соксисикс, 7 – Сэтэ-сэвн, 8 – Октоэйт, 9 – Ноувэнайнэ, знак десятичной дроби – Дэсимал, точка – Стоп.
Таблица № 2 содержит условные обозначения места бедствия, которое можно передать одним из двух способов.
а) По пеленгу и расстоянию от берегового объекта:
– буква А, за которой следует трехзначная цифровая группа для обозначения истинного пеленга (направления) от берегового объекта на судно;
– наименование берегового объекта;
– буква R (Роумио), за которой следуют одна или несколько цифр, означающих расстояние в морских милях между береговым объектом и местом бедствия.
б) По координатам:
– для обозначения широты используется буква L (Лима), за которой следует четырехзначная цифровая группа (две цифры для градусов, две – для минут), а затем буква N (Новэмбэр) для северной широты или буква S (Сиэра) – для южной;
– для обозначения долготы используется буква G (Голф), за которой следует пятизначная цифровая группа (три цифры для градусов, две – для минут) и затем буква Е (Эко) для восточной долготы или буква W (Уиски) – для западной.
В таблице № 3 приводятся кодовые слова, указывающие на характер бедствия.
Первая группа – это сигналы с бедствующего судна:
АЕ – Я должен оставить свое судно;
BF – Летательный аппарат сделал вынужденную посадку в широте… долготе… и требует немедленной помощи;
СВ – Мне требуется немедленная помощь;
СВб – Мне требуется немедленная помощь, у меня пожар;
DX – Я тону;
HW – Я столкнулся с надводным судном.
Вторая группа – ответ судну, терпящему бедствие:
СР – Я следую для оказания вам помощи;
ED – Ваши сигналы бедствия поняты;
EL – Повторите координаты места бедствия.
Например, радиотелефонный сигнал бедствия: «Судно “Магдалена” терпит бедствие в точке по пеленгу 015° от мыса Ушант» с указанием места бедствия по пеленгу и расстоянию от берегового объекта, мог бы быть передан по радиотелефону следующим образом: «Мэйдэй, Мэйдэй, Мэйдэй, Магдалена (эта группа слов повторяется