Шестерка Атласа. Оливи Блейк

Читать онлайн.
Название Шестерка Атласа
Автор произведения Оливи Блейк
Жанр
Серия Бестселлеры Оливи Блейк. Шестерка Атласа
Издательство
Год выпуска 2020
isbn 978-5-17-147047-0



Скачать книгу

собираюсь пропадать в Александрии целый год, а то и дольше. Если меня, конечно, посвятят, – сказала она, явно подразумевая, что ее точно примут.

      Они посмотрели друг на друга, понимая все без слов.

      – Ты ведь и сам поговоришь с Максом и Гидеоном, да? – спросила Либби, выгибая бровь, которая скрылась под челкой.

      – О съеме квартиры? Расходы на переезд нам покроют, – отмахнулся он.

      Либби взглянула на него искоса.

      – Вы, ребята, с самого первого курса дольше чем на час не расставались.

      – Говоришь так, будто нас хирурги сшили. У каждого из нас своя жизнь, – напомнил Нико, когда они с Либби по диагонали пересекали Шестую авеню, постепенно забирая на юг.

      Либби, к раздражению Нико, так и не опустила бровь.

      – Правда есть, – резко произнес Нико, а Либби с сомнением улыбнулась. – И потом, они ничего не затевают. Макс богат и независим, а Гидеон… – Он не договорил. – Ну, про Гидеона ты сама знаешь.

      Тут Либби уступила:

      – Ну да. Ладно, э-э…

      Оставшиеся четверть мили, пока они шли в молчании, она теребила волосы, а Нико не первый раз пришло в голову, что пора бы ему принимать ставки на то, каким образом Либби Роудс в следующий раз выдаст тревогу.

      – До завтра, – сказал он, останавливаясь у ее квартала. – Так ведь?

      – Гм? Да. – Она о чем-то задумалась. – Да, точно, и…

      – Роудс, – со вздохом произнес Нико, и она подняла на него хмурый взгляд. – Слушай, ты главное… сама знаешь. Не реагируй на это так, в своем духе.

      – Не в этом дело, Варона, – проворчала Либби.

      – Именно в этом. Не съезжай с темы в своем духе.

      – Какого…

      – Ты заешь, – перебил он. – Не надо постоянно волноваться или еще что. Достало.

      Либби упрямо выпятила челюсть.

      – Так я теперь тебя утомляю?

      Она правда утомляла Нико, но почему сама еще не поняла этого, оставалось тайной из тайн.

      – Ты хороша, Роудс, – напомнил он, пока она опять не накинулась на него. – Ты хороша, ясно? Просто уясни, что я не стал бы донимать тебя в ином случае.

      – Будто меня волнует твое мнение, Варона.

      – Тебе вообще любое мнение волнует, Роудс. Особенно мое.

      – О, особенно твое? Правда, что ли?

      – Да. – Ведь ясно же. – Какой смысл отрицать это?

      Вот теперь Либби завелась, но злая Либби хотя бы была лучше слабой и неуверенной.

      – Ладно, проехали, – пробормотала она. – Просто… до встречи. Да завтра, наверное.

      Она развернулась и пошла дальше, вглубь квартала.

      – Передай Эзре, что я говорю «супер»! – крикнул вдогонку Нико.

      Либби, не оборачиваясь, показала ему средний палец.

      Значит, все хорошо, ну, или хотя бы как обычно.

      Нико заставил себя пройти несколько кварталов своим ходом, а потом взмахом руки перенесся наверх, миновав бакалейную лавку, а заодно четыре этажа, наполненных дикой смесью разнообразных и не сочетающихся ароматов, и оказался на захламленной лестничной площадке их дурно перепланированной