Кровавый рассвет. Диана Викторовна Покормяк

Читать онлайн.
Название Кровавый рассвет
Автор произведения Диана Викторовна Покормяк
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

шотландский костюм состоял из рубашки, юбки длиною до колен из тартана3, кожаного споррана4 и скин ду5, который был прикреплен к подвязке гольфа на правой ноге. Шотландцы, – потомки древних кельтов, говорят: «Смотри на мои гетры: если нож справа – я твой друг, если слева – я твой враг!». На голове знатного вельможи Анна рассмотрела шерстяной клетчатый берет с помпоном наверху, на ногах – белые хосы6 и гилли7.

      – У каждого шотландского клана существует своя расцветка, – пояснила Софи, – у нас, Дугласов, клетка на тартане, как видишь, – сине-зеленая. Ношение другой расцветки не позволяется и считается преступлением.

      – Как интересно! – воскликнула Анна. Но больше всего ее поразил не наряд прадедушки Софи, а его лицо – что-то горестное было в светлых печальных глазах, в плотно сжатых губах и в линии бровей, которые хмурились, будто видели перед собой не кисть художника, а траурную процессию. Она обернулась к Софи, но та поняла ее немой вопрос и тут же ответила:

      – Он любил девушку из вражеского клана. Когда его отец узнал о том, что сын тайком ходит к ней на свидания в лес, то пригрозил убить ее. Сейчас это кажется дикостью, но в те темные времена вражда между кланами очень часто заканчивалась кровопролитием.

      – Что стало с ним и с той девушкой? – Анна была поражена этой историей.

      Софи, проведя бережно пальцами по портрету, ответила:

      – Он женился на другой девушке по настоянию отца, а его возлюбленная спрыгнула с нашего утеса…

      – Какой ужас! – Анна с жалостью взглянула на человека, который уже давно лежал в гробу. Выходит, богатых иногда судьба тоже не жалует. Удивительное открытие!

      – После ее смерти прадед так и не смог оправиться от этого удара. Он каждый вечер ходил на утес и долго смотрел на залив. Будто надеялся, что она воскреснет, выплывет из морских пучин и вернется к нему. А знаешь, горожане утверждают, что призрак этой несчастной девушки до сих пор бродит на утесе и не только… – Софи понизила голос до шепота. Разговоры о призраках ее воодушевляли и будоражили кровь.

      – А где еще? – Анна с опаской посмотрела по сторонам.

      – Ее видели в лесу, и на нашем родовом кладбище… Там она не раз сидела у могилы моего прадеда… Изумительно, правда? – спросила она.

      – Угу, – закивала головой Анна. – А вы ее видели?

      – Нет, ни разу, – с сожалением ответила Софи. Увидеть настоящего призрака – ее давняя мечта.

      – Как ее зовут, и как она выглядит? – на всякий случай поинтересовалась Анна.

      – Старые слуги рассказывали мне, что девушку звали Джулия. Она была высокой черноволосой красавицей с белой кожей и синими глазами.

      – Все мужчины непременно влюбляются в красавиц, – усмехнулась Анна. – Ну, хоть бы кто-то влюбился в обычную девушку. Как будто кроме красоты в женщине больше ничего не ценится! – возмутилась она, хотя история о загадочной девушке-призраке



<p>3</p>

Тартан – шерстяная клетчатая ткань.

<p>4</p>

Спорран – сумка-кошелёк, которая крепиться к поясу килта.

<p>5</p>

Скин ду – традиционный шотландский нож из черного металла.

<p>6</p>

Хосы – гетры.

<p>7</p>

Гилли (гэльск. cuaran) – шотландская обувь с плоской и мягкой подошвой, изготавливается из цельного куска кроличьей или телячьей кожи.