Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются. Дарья Кравец

Читать онлайн.
Название Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются
Автор произведения Дарья Кравец
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

самым удачным, предсказать события и запрограммировать человека к определённому действию или решению, чтобы он не свернул с правильной дороги.

      Герцог поморщился, словно слышать слова о талантах фей ему было неприятно, а затем спросил с явным интересом:

      – А как вы одариваете человека счастьем?

      – Мы не умеем предугадывать заранее верные маршруты, – скучающим тоном начала отвечать я, – но в нас отлично развита интуиция. Мы настраиваемся на выбранного в подопечные человека и способны понять, какие действия приближают его к счастью, а какие, напротив, отдаляют. Заставить кого-либо слепо следовать в правильную сторону чародейки не способны. Нам приходится сопровождать своего подопечного до тех пор, пока он не достигнет цели, прислушиваться к его душевным порывам, усиливать или ослаблять их в зависимости от ситуации, а ещё – вдохновлять. Вот, собственно, и всё… Ах, да! – поспешила добавить я. – Для того, чтобы настроиться на энергетические каналы человека, нам нужно произнести вслух заклинание – обет, после озвучивания которого между чародейкой и её подопечным устанавливается связь.

      Лорд Гровер слушал, внимательно всматриваясь в моё лицо и о чём-то напряжённо раздумывая. В пальцах правой руки он перекатывал карандаш, продолжая рассматривать меня, словно я была некой диковинной зверюшкой, о которой многие говорят, но никто никогда не видывал.

      – Ну, так что? – не выдержала я и прервала раздражающую паузу. – Где мне расписаться? – всем своим видом я демонстрировала нетерпение и желание поскорее ретироваться. – Знаете ли, очень не терпится познакомиться с новыми коллегами.

      – Не торопитесь, мисс Ярис, – достаточно жёстко прервал мою речь руководитель Магического Управления. – Позволите? – жестом он указал на копию моего договора в конверте, лежащего на краю его стола.

      – Разумеется, – я подтолкнула документ в сторону лорда.

      – Отлично! – он сложил в аккуратную стопку оба экземпляра контракта и разорвал их на не слишком мелкие клочки. – Я и не подумаю ставить свою подпись на этих бумагах, – сказано это было совершенно бесстрастным тоном, но затем правый уголок губ герцога дрогнул в подобии улыбки.

      Вероятнее всего, его повеселило моё ошарашенное лицо. Пришлось скоренько брать под контроль эмоции, чтобы не доставлять сидящему напротив человеку удовольствия своей растерянностью. Через несколько секунд я даже смогла улыбнуться. Но получилось это совершенно непроизвольно, стоило только подумать о том, как мне повезло, что этот, с позволения сказать, герцог не стал моим мужем.

      – Означает ли это, – небрежным жестом я указала на аккуратную стопку из обрывков контракта, – что моя кандидатура на должность в отделе светлых чар не устраивает вас, и я могу идти?

      – Всё верно! В отделе светлых чар вам, мисс Верея, делать нечего, – уверено заявил лорд Гровер, и на мгновение мне показалось, что в его взгляде блеснуло веселье. – К вечеру я придумаю, как и где можно продуктивно использовать