Калевала. Элиас Лённрот

Читать онлайн.
Название Калевала
Автор произведения Элиас Лённрот
Жанр
Серия Эксклюзивная классика (АСТ)
Издательство
Год выпуска 1835
isbn 978-5-17-150236-2



Скачать книгу

негодным Хийси лосем,

      Как стремился я, несчастный:

      Я совсем испортил лыжи,

      Поломал в лесу я палку

      270 И согнул в лесу свой дротик!»

      Руна четырнадцатая

      1. Обычными охотничьими заклинаниями и мольбами Лемминкяйнен наконец добывает лося и увозит в Похъёлу (1–270).

      2. Вторым условием ему велят укротить огнедышащего коня Хийси, которого он обуздывает и пригоняет в Похъёлу (271–372).

      3. Третьим условием – велят застрелить лебедя на реке Туони. Лемминкяйнен приходит на реку Туони, там его поджидает обойденный им в песне пастух, который убивает его и бросает на порог Туони. Сын Туони разрубает тело Лемминкяйнена на куски (373–460).

      Вот веселый Лемминкяйнен

      Так подумал и размыслил:

      По какой свернуть дороге,

      Путь какой тут выбрать лучше —

      5 Или бросить лося Хийси,

      Самому домой вернуться,

      Иль еще раз попытаться

      Поохотиться за лосем

      Матери лесов на радость,

      10 Девам бора на отраду?

      Говорит слова такие

      И такие речи молвит:

      «О ты, Укко, бог верховный!

      Укко, ты отец небесный!

      15 Сделай мне получше лыжи,

      Дай ты им большую скорость,

      Чтоб на них я мог промчаться

      По земле и по болотам

      Прямо в край далекий Хийси,

      20 В Похъёлу, в поля большие,

      За чудесным лосем Хийси,

      По следам красавца-лося!

      Вот иду я в лес дремучий,

      Без героев на работу

      25 По дороге Тапиолы

      Мимо Тапио жилища.

      Мой поклон вам, горы, выси,

      Вам, леса прекрасных елей,

      Вам, осиновые рощи,

      30 Также тем, кто к вам приветлив!

      Пропустите, лес, пустыня;

      Тапио, будь благосклонен,

      Пропусти на горы мужа,

      Дай пройти мне по болотам,

      35 Чтоб поймать мою добычу,

      Получить мою награду!

      Нюрикки, сын Тапиолы,

      Муж чудесный в красной шапке!

      Сделай метки по дороге,

      40 На горах поделай меток,

      Чтобы шел я, глупый, прямо,

      Чтобы верный путь нашел я,

      Тут гоняясь за добычей

      И охотясь за наградой.

      45 Миэликки, ты, мать-старушка,

      Леса чудная хозяйка,

      Разбросай свое ты злато,

      Серебро свое рассыпь здесь

      Перед мужем, что блуждает

      50 По следам, по всяким ямкам!

      Ты возьми ключи златые

      С твоего кольца на чреслах,

      Тапио амбар открой ты,

      Поищи в лесных палатках,

      55 Здесь пока я жду добычи,

      За охоту жду награды!

      Если ж ты сама не хочешь,

      Ты пошли своих служанок,

      Ты пошли своих прислужниц,

      60 Прикажи ты подчиненным!

      Что ж ты будешь за хозяйка,

      Если слуг ты не имеешь,

      Если сотни нет прислужниц,

      Если тысячей не служат,

      65 Чтоб спасти стада лесные,

      Чтоб заботиться о дичи?

      Дева, Тапио служанка,

      Сладкогласная