Наследница. Джуд Деверо

Читать онлайн.
Название Наследница
Автор произведения Джуд Деверо
Жанр Исторические любовные романы
Серия Монтгомери
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 1995
isbn 978-5-17-091387-9



Скачать книгу

громким хохотом.

      – Хватит! – взревел Джейми и принялся сдирать с себя бархатный камзол.

      В следующее мгновение он издал жуткий вопль: булавки впились ему в ладонь. Когда Джоби вытащила булавки, он схватил свою старую выношенную одежду и направился к двери. Поросенок бросился за ним. Не заметив его, Джейми споткнулся и едва не упал. Разозлившись еще сильнее, он поймал несчастное животное и собрался выбросить в окно, но в последнюю секунду увидел его глаза.

      – Ад и пламя! – процедил Джейми сквозь зубы, сунул поросенка под мышку и вышел, громко хлопнув дверью. Вслед ему донесся громкий хохот. – Женщины! – прошипел он и сбежал вниз по древней каменной лестнице.

      Глава 3

      Эксия не видела и не слышала, как мужчина крался по саду, поэтому его появление оказалось для нее полной неожиданностью. Обхватив девушку за талию и зажав широкой ладонью рот, он оттащил ее в кусты. Сердце Эксии бешено стучало, но она то и дело повторяла себе, что нужно сохранять самообладание. Любой ценой. В тот момент она простила своего отца. Вот почему всю свою жизнь она провела за высокими стенами, вот почему ее существование скорее напоминало тюремное заключение. Следующей ее мыслью было: «А как ему удалось пробраться в сад?» Вдоль верхнего края стены тянулся ряд острых железных шипов, по саду свободно бегали собаки, поднимавшие громкий лай при появлении чужака, везде трудились рабочие.

      Эксии казалось, что за ту минуту, что незнакомец тащил ее к зарослям, она прожила целую жизнь. Только что она рисовала портрет своей красавицы кузины Франчески – наверное, двадцатый за этот год, – и вот ее похитили. «Как он узнал? – спрашивала она себя. – Как он узнал, кто я?»

      Незнакомец остановился, но не отпустил девушку, а продолжал прижимать ее к своей мускулистой груди. Эксия впервые оказалась так близко к мужчине. В замке было множество шпионов отца, и если кто-нибудь из мужчин – садовник, управляющий – осмеливался улыбнуться ей, он исчезал на следующий же день.

      – Дай мне слово, что не закричишь, когда я уберу руку. – Он дышал ей прямо в ухо. – Наверное, ты не поверишь мне, но я не причиню тебе вреда. Мне просто нужно кое-что узнать.

      Услышав эти слова, Эксия почти полностью успокоилась. Ну конечно. Всем мужчинам нужно было кое-что узнать у нее. Сколько золота отца хранится в доме? Сколькими поместьями он владеет? Каково ее приданое? Желание людей выяснить хоть что-нибудь о состоянии ее отца не имело границ.

      Эксия кивнула. Естественно, она скажет ему все, что ей известно. Она бы любому рассказала все, что знает, – ведь знает она очень мало.

      Но незнакомец не сразу убрал руку. Несколько секунд он пристально смотрел на нее – Эксия почувствовала на себе его взгляд. Ее голова была прижата к его плечу, его щека касалась ее лба.

      – Ты очаровательная малышка, – проговорил он, и страх с новой силой охватил девушку. Она начала вырываться. – Прекрати! У меня нет времени на развлечения. Меня ждут дела.

      Эксии удалось повернуться, и она получила возможность увидеть незнакомца. Может, ей