Литература Латинской Америки. Валерий Алексеевич Орлов фон Корф

Читать онлайн.
Название Литература Латинской Америки
Автор произведения Валерий Алексеевич Орлов фон Корф
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

зошло от латинской основы романских языков, на которой говорит большая часть населения. Кроме основных жителей там живут переселенцы и их потомки, метисы, мулаты, индейцы, негры и другие нации. Из истории нам известно, что почти все эти страны до начала 20 века были колониями Англии, Франции, США, Испании, Германии. По этой причине они имеют разные официальные языки: испанский, в Бразилии – португальский, в Гаити – французский, в Суринаме – нидерландский, в других – английский. Наиболее известные и крупные из этих государств – Аргентина, Бразилия, Венесуэла, Гаити, Гватемала, Гондурас, Колумбия, Куба, Парагвай, Перу, Уругвай, Чили и др.

      К концу 19 века во многих странах этого континента после длительного периода гражданских войн началась социально-политическая стабилизация – к власти пришла новая буржуазная латифундистская олигархия, которая оттеснила помещичьи слои. Латинская Америка активно включается в мировую экономику, но только на правах поставщика промышленного сырья для зарубежного капитала. Северо-американский, английский, германский и французский капитал установили свое политико-экономическое влияние в ряде стран Латинской Америки. Находясь под влиянием западного мира латиноамериканское общество, находится под влиянием «европомании». В этот период страну охватывает определенная роль позитивистской философии, как орудие борьбы с феодально-клерикальным наследием. С одной стороны позитивизм соединяется с идеями биологического детерминизма, с другой – с идеями «философии жизни». Все это приводит к философии материализма. Теоретики-философы (Лебон, Гумплович) выдвигали расово-биологическую теорию, которая ставила латиноамериканские народы – индейцев, метисов, мулатов – в положение «неполноценных», их неспособность к самостоятельному историческому творчеству. Однако в испано-язычных литературах встречается ряд писателей, возглавляемых Хосе Марти.

      Марти Хосе (1853-1895) – кубинский писатель, он родом из семьи военнослужащего. С 16 лет занимался литературным творчеством (драма в стихах «Абдала»). Позже учился в университетах Мадрида и Сарагосы (философия и филология). Занимался политической деятельностью – был избран руководителем Кубинской революционной партии. Погиб в бою против испанцев на территории Кубы. Творческое наследие Марти включает поэзию, художественную прозу, драматургию и публицистику. Его поэзия – это три сборника: «Исмаелильо» (1882), «Свободные стихи, «Простые стихи» (1891). Стихи первого сборника – гимн отцовской любви к маленькому сыну; во втором сборнике стихи с революционными мотивами; в третьем собраны лирические стихотворения. Большое внимание Марти уделял и детской литературе. В журнале «Золотой возраст» (1889, номера 1-4) помещены его рассказы и статьи для детей. Писатель известен и как романист и драматург: сентиментальный роман «Пагубная дружба» (1885) и две пьесы «Прелюбодейка», «За любовь платят любовью».

      Особо надо рассказать о его публицистики. Его публицистическая проза обширна и связана в основном с борьбой за независимость Кубы и единство латино-американских стран («Каторжная тюрьма на Кубе», «Испанская республика и кубинская революция», «Наша Америка»). Большое значение имело философско-публицистическое эссе Марти «Наша Америка» (1891), в котором автор отвергал расизм и верил в творческие силы латиноамериканцев. Автор отвергает подражание буржуазной цивилизации и противопоставляет ей идею народного мира Америки. В народной истории видит Марти истоки творческого и культурного становления Америки, в единении страны тружеников. Он писал: «Нужно действовать заодно с угнетенными, только так можно упрочить систему, враждебную интересам угнетателей и их методам господства».

      Стихотворение Хосе Марти «Ярмо и звезда»

      «Родился я во тьме, и мать сказала:

      «Цветок моих глубин, Властитель добрый,

      Итог и отблеск – мой и Мирозданья,

      Ребенок-рыбка в облике орла,

      Коня и человека, с болью в сердце

      Я подношу тебе два знака жизни,

      Свой знак ты должен выбрать. Вот ярмо –

      Кто изберет его, тот насладится:

      Покорный вол на службе у сеньоров

      Спит на соломе теплой и вкушает

      Обильные корма. А это, видишь,

      О тайна, мной рожденная, как пик,

      Горой рожденный, это знак второй,

      Он озаряет, но и убивает, -

      Звезда, источник света. Грешник в страхе

      Бежит от звездоносца, и, однако,

      Сам звездоносец в жизни одинок,

      Как будто он чудовищно преступен.

      Но человек, удел вола избравший,

      Становится скотом – в нем разум гаснет,

      И должен мир творить свой путь сначала,

      А тот, кто в руки взял звезду бесстрашно,-

      Творит, растет!..»

      В начале 20 века в литературной среде Латинской Америки заметны пессимистические фаталистические черты расово-этнических и исторических взглядов. На литературном развитии отразились радикальные сдвиги и кризисные тенденции. Происходит приобщение к европейской, прежде всего к французской, скандинавской и русской литературам