Особенности перевода. Нинель Мягкова

Читать онлайн.
Название Особенности перевода
Автор произведения Нинель Мягкова
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2018
isbn



Скачать книгу

удобно, и теперь ее гардероб был полон джинс, шароварного типа штанов и туник-разлетаек, под которые она обычно поддевала футболки. Еще имелись фланелевые рубашки, но по случаю лета были убраны в чемодане на шкаф. Кроме купальника, откровенных вещей в ее гардеробе не было вообще.

      – Ты вообще, к чертям, русская? Скорее на голландку похожа, или испанку. Где твой педикюр, мать твою? – Николь указала на её аккуратно подстриженные ногти. Ну да, пятки чуток заросли, но педикюр она делала. Кажется. На Новый год, точно! Когда к родителям в Москву ездила.

      – Надо с тобой срочно что-то делать. Много чего делать. – поправилась Николь. Сбегала к себе в комнату, позвонила кому-то, вернулась.

      – Через час приедет моя подружка, она маникюрша. Сделает тебе ножки-ручки в лучшем виде. Пошли ко мне, будем мерять платья!

      Глава 4

      Диего молча, сцепив зубы, боролся с желанием полезть на стену. Несмотря на сказанное неоднократно и прямым текстом «Моя девушка скоро придёт», дамочки от него не отцеплялись. Те, что поскромнее, бросали загадочные взгляды издалека, побойчее – присаживались за столик и предлагали свою компанию. Серхио млел и пытался переманить красавиц, но те упорно лезли именно к Диего.

      Сын владельца многомиллионной корпорации, плюс красавец, плюс слава о нем как об умелом любовнике – вот не повезло доставить удовольствие паре болтливых девиц. Лучше бы оставил их тогда без оргазма. Обеих.

      – Ну и где твоя новая девушка? – пытаясь перекричать музыку, проорал ему на ухо Хосе. – Надеюсь, она будет побойчее предыдущей.

      Диего только вздохнул. Афера с подсадными невестами уже один раз потерпела сокрушительное фиаско. Он попросил об услуге однокурсницу, зная наверняка, что та к мужчинам абсолютно равнодушна в принципе. Бедняжка продержалась два дня, сбежав посреди аналогичной вечеринки и заявив, что в таком дурдоме она участвовать не соглашалась.

      Наварро ее понимал. Он бы и сам в таком дурдоме с удовольствием не участвовал, но запереться в кабинете и не общаться с друзьями тоже не вариант. С Хосе и Серхио они дружили еще с колледжа, часто вместе отправлялись на рыбалку, в клубы или бары. Поскольку все они теперь работали, увидеться получалось либо по вечерам, либо в выходные. Заодно расслабиться с бокалом хорошего вина или коктейля.

      Но последний год расслабиться никак не получалось. Все благодаря той дурацкой статье в Форбс, поставившей его в сотню завиднейших холостяков на планете.

      Ближе к первой десятке.

      После неё все его женское окружение как взбесилось, восприняв эту статью как своего рода вызов – захомутай себе холостяка.

      – Привет, милый. – раздался воркующий гортанный голос над ухом. Кристина. Никак не уймётся.

      – Привет. – Нелюбезно отозвался Диего, отдирая ее руки от своих плеч. С тех пор, как он один раз дал слабину и с ней переспал, Кристина решила, что успех уже в кармане, и вела себя так, будто Наварро ее собственность.

      Он же не монах в конце концов!

      Кому сказать – самый завидный холостяк