Название | И возвращаются реки, или Лепестки сакуры |
---|---|
Автор произведения | Заринэ Арушанян |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2022 |
isbn |
– Очень интересно, ― сказала Антонина Марковна, ― только ты, пожалуйста, кушай, а то мы едим, а ты рассказываешь и не ешь совсем. ― Так значит, Антея. Красивое имя. Есть прекрасная картина Пармиджанино, которая так и называется: Антея.
– Бабуля у меня ― искусствовед, доктор наук, специалист по живописи эпохи Ренессанса. У неё три монографии по периоду Высокого Ренессанса, ― рассказывал Шарло, а Антонина Марковна тем временем подкладывала Тее и Шарло жаркое с овощным гарниром.
Шарло и Тея торопились, чтобы скорее посмотреть, что было в ларце. Поэтому ели молча. Тишину нарушила Антонина Марковна:
− Так значит самолёт «Антей»? А знаешь, у Андрея Павловича, прадеда Вани, был знакомый, который как раз и занимался этим самолётом. Он бывал у нас в гостях, ― задумчиво продолжила она, разрезая на куски курицу, приготовленную на гриле: − Звали его, кажется, Пётр Смальтов, да, Пётр Александрович Смальтов.
Тея зарделась и растерялась окончательно:
− Это мой прадедушка, − только и промолвила она.
− Так ты ― Петечкина правнучка! − поразительно тихим голосом произнесла Антонина Марковна. Минут пять она молчала, затем едва слышно, но решительным голосом произнесла: − Давайте пить кофе!
Глава 10. Солнечный кот и синяя роза
Пили кофе с воздушными пирожными ― «наполеонами» и «белыми лебедями» почти в полной тишине. Каждый думал о своём, и это было заметно по выражению лиц. Тея никак не могла дождаться завершения этого долгого застолья, чтобы получить ответ от Шарло о том, что же было внутри ларца. Когда, наконец, они вернулись в комнату Шарло, он сразу же сказал:
− Располагайся за столом, посмотрим, что же там было такое этакое.
Шарло достал с полки папку с белой бумагой, потом лупу, сел за стол напротив Теи и достал маленький пакетик, в котором лежала какая-то коричневатая бумажка, сложенная в несколько слоёв. Шарло начал осторожно и медленно её раскрывать, чтобы не порвать. Это оказался небольшой, потемневший от времени листок бумаги с зубчатыми краями, исписанный поблёкшими фиолетовыми чернилами.
− Надо же, написано по-французски! − сказал Шарло.
Тея привстала, чтобы поближе рассмотреть найденный листок. На листке готическим шрифтом было написано:
«Le chat du soleil et la rose bleue vous montreront le chemin».
− И что это значит? − спросила Тея.
− Кот солнца и синяя роза укажут тебе путь, − перевёл Шарло. − Это по-французски, − добавил он. ― Кот солнца? Что бы это значило? И какие бывают коты? Я видел белых, они такие пушистые, хвостатые, как белые лисички. Ещё бывают рыжие, черные, серые. Что за кот солнца? Может солнечный кот? И синюю розу видеть мне не приходилось, ― Шарло размышлял вслух.
− А разве существуют синие розы? − спросила Тея.
− Я подарю тебе букет из синих роз, если когда-нибудь найду такие, − задумчиво проговорил Шарло.
«Действительно, чтобы это значило?