Рождественские тайны. Донна Ванлир

Читать онлайн.
Название Рождественские тайны
Автор произведения Донна Ванлир
Жанр
Серия P.S. С любовью
Издательство
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-120316-0



Скачать книгу

Заметив женщину у окна, я вернулась к станции официанта.

      – Она не заказывает завтрак, – пояснила Карен. – Всегда берет вчерашнюю выпечку и чашку кофе. Она как будто не в себе. Почти не разговаривает и не оставляет чаевых.

      Я взяла меню и воду со льдом и направилась к посетительнице. Поставив перед ней стакан, я ее узнала: та женщина, которой я советовала устроиться на работу в «Паттерсон». Я поздоровалась, однако та даже не взглянула на меня. Не накрашена, на тонких руках просвечивают синие вены, а острые лопатки выпирают, будто она голодает.

      – Вас взяли в «Паттерсон»?

      Женщина растерянно подняла взгляд.

      – Я говорила, что им нужна официантка.

      Кажется, она меня узнала.

      – Я была там и говорила с какой-то женщиной, но не заполнила заявление. Я раньше не работала официанткой, у меня все равно не получится.

      – Бросьте, если я справилась, то у вас тем более получится! Кстати, меня зовут Кристин.

      Она не назвала своего имени, и я снова обратила внимание на то, какие у нее длинные и худые руки. Несмотря на прохладный день, женщина была в футболке.

      – Вы пришли без куртки? – спросила я.

      Она кивнула.

      – Вы, наверное, замерзли. У меня дети такие же: пулей вылетают на улицу, а я потом за ними гоняюсь, чтобы заставить одеться.

      Я положила перед ней меню, но женщина его отодвинула.

      – Вчерашнюю выпечку и чашку кофе, – попросила она.

      Я забрала меню.

      – Какую именно вы…

      Она перебила:

      – Без разницы.

      Вместе с кофе я принесла ей кусок шоколадно-орехового пирога, так как он выглядел самым свежим, и вернулась к уборке и подготовке столиков в своей секции. Как женщина ушла, я даже не заметила. На столике лежали два доллара.

      – Не оставила чаевых, – заметила я и положила деньги в кассу.

      – Я же говорила, – ответила Карен.

      В половине четвертого я закрыла последний заказ. В первый же день я познакомилась со многими постоянными посетителями: старичком, вставная челюсть которого была явно неудобной и щелкала, когда он делал заказ; Адрианом, чью кожу сплошь покрывали татуировки и пирсинг, так что его впору показывать на ярмарке как одного из самых необычных людей; толстушкой с ярко-оранжевыми волосами; Моникой, которая никак не могла утихомирить двух ожесточенно дерущихся сыновей-близнецов; механиками из городской автомастерской; Глорией и Мириам; студентами-азиатами, посещавшими кафе после уроков английского языка; матерью-одиночкой, которая звала своего кошмарного трехлетку в необъятном подгузнике исключительно Золотцем, и высокой угловатой женщиной, которая во время разговора то и дело закатывала большие черные глаза и смеялась гортанным смехом. Несмотря на все их странности, эти люди были мне симпатичны.

      Я бросила взгляд на настенные часы. Дети вернутся домой через десять минут. Я переживала, что несколько минут – пока я не приеду домой со смены – они будут дома совсем одни, и надеялась, что Брэд об этом не узнает.

      – Ну, как первый рабочий день?

      Я