Название | Русская народно-бытовая медицина |
---|---|
Автор произведения | Г. Попов |
Жанр | Здоровье |
Серия | |
Издательство | Здоровье |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-906646-02-6 |
Черпая свои познания но преимуществу из греческой медицины, врачи-монахи являются авторами многочисленных рукописных травников, лечебников, зелейников, которые потом во множестве списков распространяются в народе и, кроме народных русских, содержат описание средств, имеющих большое сходство с древней греческой, арабской и римской медициной[88].
В некоторых из этих лечебников, помимо буквального перевода, сохраняются даже греческие названия многих врачебных средств и заключаются предисловия духовного или богословского содержания, что делает несомненным византийский источник происхождения этих медицинских сочинений и принадлежность их авторов к лицам духовного сословия[89].
В XIII–XV вв. под влиянием усобиц князей, татарского разорения и совершившегося падения Византии, гаснет и заглушается начавшаяся образованность, почти прерываются сношения с иностранным миром и медицинские познания, заимствованные от греков, вытесняются суевериями и предрассудками. Начало новой образованности кладется только Петром Великим, но эта образованность не проникает в народ и появляющиеся вскоре врачи служат или только интересам высших сословий или удовлетворяют целям чисто государственным. Такой-то Русь оставалась почти до самого последнего времени.
Теперь перед нами новая Русь, начало которой положили реформы Императора Александра II.
Через институт земских врачей, вызванный к жизни этими реформами, должны были начать вливаться в народную жизнь совершенно новые начала науки, выработанные чуждой этой жизни культурой и не имеющие ничего общего с существовавшим доселе мировоззрением. Земские врачи выступили на исполнение этой миссии при полной неподготовленности народа, к восприятию этих новых начал и при таких условиях должны были не только лечить народ, приохотить его к медицине, но и насаждать рациональные понятия о самом происхождении болезней.
Земская медицина когда-нибудь дождется своего историка, который развернет любопытные страницы внутренней борьбы этих двух во многом совершенно несходных и противоположных миров – мира воззрений, на которых до сих пор покоилась народная медицина, и начала, на которых зиждется медицина научная.
При всем их несходств, между ними было только одно небольшое
88
Поэтому, нельзя не признать ошибочным мнение Рихтера (Richter. «Geschichte der Medicin in Russland». 1814), который считает первый рукописный лечебник за перевод с польского. Польское влияние было позднейшим и касалось только некоторых частей северо-запада и юго-запада России.
89
В предисловии одного лечебника из Соловецкого монастыря (библиотека Казанской духовной академии) прямо указано, что он сочинен из дохтурских наук преосвящ. Кир Афанасием, архиепископом Холмогорским и Важеским (Флоринский. «Русские простонародные травники и лечебники». Казань. 1879 г.).