Дорюрикова Русь. Фрагменты забытой истории. Станислав Евгеньевич Данилов

Читать онлайн.
Название Дорюрикова Русь. Фрагменты забытой истории
Автор произведения Станислав Евгеньевич Данилов
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

сцене, и оставивший свидетельства своего присутствия в разных частях мира. Этот народ – кельты. «Первым известным нам автором, употребившим форму Ruthen- для обозначения Руси, был хронист французского происхождения, так называемый Галл Аноним.

      Примечательным в судьбе этого первого автора польской хроники (он писал около 1112–1116 гг.) было то, что он был монахом бенедиктинцем монастыря св. Жиля (в Провансе, Южная Франция). Галл, имея в виду Русь, пишет Ruthenorum rex, Ruthenis, Rutheno, т.е., пользуясь новой орфографией, отождествляет кельтских Ruteni Григория Турского (автора «Истории франков») с современной ему восточноевропейской Русью. В пассаже, касающемся Галиции/Галации, т. е. Западной Украины (De Gallacia), Варфоломей, опираясь на авторитет более древнего энциклопедиста, Исидора Севильского (ок. 560–636 гг.), отождествляет обитателей этой страны с древними галлами. Он заключает этот пассаж следующим утверждением: «Эта страна (Галиция) – наиболее протяженная и плодоносная; она занимает в Европе большую часть, которую многие называют Рутенией (Rutenea)» [Прицак, 1991].

      В целом кельтское переселение имело место быть, оставив в самых разных странах свои следы: Галлия во Франции (изначально), Галисия в Испании, Галиция в Западной Украине, Земгалия (Семигаллия) в Прибалтике, Галата в Малой Азии. В договоре Игоря присутствовало несколько кельтских имен, самым знаменитым из которых было имя Тудор (Тюдоры, знаменитая династия Британии не имела никакого отношения к норманнам, а была британо-валлийской, кельтской).

      Менее известные кельтские имена этого договора, связанные с корнем берн: посол Прастен Бернов, то есть Прастен посол Берна, и посол Шихберн Сфандр от жены Улеба. Берн, как известно столица Швейцарии. Как сообщает нам Википедия: «наиболее же вероятным в настоящее время считается происхождение названия Берн от кельтского bren («гора») или brena («расщелина») с последующей перестановкой в Bern, Berne». Кстати, даже третий брат в варяжской легенде по имени Трувор имеет подозрительное созвучие с кельтским именем Тревор и с кельтским племенем треверов. Со знаменитым Рюриком-Рориком то же самое. Это не скандинавское имя.

      Имя Рорик/Рурик впервые зафиксировано у галло-римской знати на рубеже III–IV вв. Одна из его форм (скорее всего, исходная) Родерик/Рудерик встречается впервые у готов в VI в. в зоне контактов с кельтами и затем фиксируется на протяжении многих столетий, как среди германского, так и кельтского населения. У кельтского островного населения констатируется отождествление имен Родри, Родерик и Рорик [Олейниченко, 2017].

      Встречается это имя и в Ирландии. В Галлии с переходом с кельтских языков на народную латынь имена Родерик и Рорик становятся разными именами. Этимология этого двухосновного имени в кельтских языках означала «красный/рыжий король», возможно, в переносном значении – «могучий король». В германизированной форме Hrodric/Chrodric оно наблюдается в документах, начиная с 675 г., а в начале VIII в. в форме Хредрик (Hreðric) попадает в эпос «Беовульф». Первым носителем галло-римского имени