Название | Объявляется посадка на рейс… |
---|---|
Автор произведения | Фридрих Незнанский |
Жанр | Полицейские детективы |
Серия | Без права на неудачу |
Издательство | Полицейские детективы |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-9648-00225-9 |
– Обычно женщинам это приятно? – кокетливо спросил Андрей.
– Смотря кто предлагает, – не менее кокетливо ответила она. – Во всяком случае я ничье предложение пока не принимала.
– Все же, мисс Хартвуд, я считаю, – вновь посерьезнел Корешков, – вы должны использовать мой потенциал на все сто процентов.
– Даже так? Объясните, что вы имеете в виду.
– Пожалуйста. Как вы прекрасно понимаете, я должен был погибнуть с этим самолетом. Тем не менее я остался в живых.
– Вам невероятно повезло.
Андрей помотал головой:
– Мне кажется, на свете не бывает ничего случайного. Самолет был обречен, значит, и я тоже. Однако приговор по неведомым причинам вдруг отменили. Или всего лишь отсрочили, – добавил он.
– Какой приговор, мистер Корешков? Я вас не понимаю.
– Я остался в живых, чтобы отомстить убийцам. И до тех пор, пока это не будет сделано, я буду мучиться. Эта задача будет постоянно преследовать меня. Тогда, в аэропорту, я видел этих детей, девочку и мальчика. Отныне у меня перед глазами все время их лица. Счастливые и беззаботные.
Изабелла предложила выпить, Андрей налил виски ей и себе. Выпив, она сказала:
– Мистер Корешков, по-моему, вы воспринимаете счастливую для вас случайность как миссию, ниспосланную свыше. Мне кажется, это неверно и даже опасно.
– Для кого?
– Для вас, разумеется.
– Все решено не здесь и не нами, – усмехнулся он.
Закурив сигарету, Хартвуд сказала:
– Ну, хорошо. Если я соглашусь на ваше предложение о сотрудничестве, то нужно подумать, как это сделать официально.
– Не понимаю, какие у нас могут быть трудности. Нужно элементарное доверие, иначе ничего не получится.
– Этого мало. Я должна действовать в рамках правил оперативной деятельности.
– И как вы это себе представляете? – спросил Андрей, еще не понимая, куда клонит собеседница.
– Ну, например, мне разрешено использовать осведомителей.
Корешков встал и протянул англичанке руку:
– Вашу лапку, коллега.
Изабелла, не поняв его странного поведения, машинально протянула руку. Нагнувшись, Андрей подставил под ее ладонь свою и поднес к губам:
– Спасибо за приятный вечер.
Он повернулся, чтобы уйти. Изабелла сидела с ошеломленным видом.
– В чем дело? – после паузы спросила она. – Что с вами случилось?
– Вырастешь, Белла, узнаешь, – криво усмехнувшись, ответил Андрей. – Посольский шофер знает отсюда дорогу до гостиницы.
Он вразвалочку подошел к барной стойке, расплатился, затем, даже не оглянувшись на Хартвуд, покинул помещение.
Изабелла с удивлением и досадой смотрела ему вслед. Да, видимо, не случайно Достоевский и Чехов писали про загадочную русскую душу.
Глава 3
СРЕДИ ГАСТАРБАЙТЕРОВ
На следующее утро у Корешкова было убийственное