На край любви за 80 дней. Кей Си Дайер

Читать онлайн.
Название На край любви за 80 дней
Автор произведения Кей Си Дайер
Жанр Книги о Путешествиях
Серия Хэппи-энд (Neo)
Издательство Книги о Путешествиях
Год выпуска 2020
isbn 978-5-17-136285-0



Скачать книгу

в моей руке только рукав, и тянется к ботинкам.

      – Это опасно!

      Мартин прекращает возню со шнурками и поднимает голову.

      – У меня нет выбора. Посмотри, сколько их в воде – лемминги хреновы.

      Я вновь хватаюсь за фотик и ловлю в фокус лица.

      – Может, это какой-то религиозный культ? Что, если мы…

      Я замолкаю, когда наконец удается навести объектив на одного из бедняг. Мужчину захлестывает волна, и он на мгновение исчезает из виду. Наведя резкость, я вновь ловлю фигуру в объектив, и впервые до меня доходит: что-то не так.

      За спиной раздается сдавленный хрип. Оборачиваюсь и вижу, что первый помощник повис на перилах. Китель валяется на палубе, а ботинки по-прежнему на нем. Я кладу руку ему на плечо, но он сгибается пополам и хрипит еще громче.

      – Мартин, – испуганно говорю я, – все хорошо. Не волнуйся. Я сбегаю на мостик…

      Наконец он выпрямляется, и я могу разглядеть его лицо.

      – Мартин… Ты… смеешься?

      Он корчится от смеха пуще прежнего, хватает себя за колени и с трудом произносит:

      – Точно, культ. Ой, не могу! Не иначе, долбаный культ!

      Я в замешательстве оглядываюсь на берег. Уже и без фотика видно, что в воде множество фигур – не меньше сотни. Я только теперь замечаю, что все они совершенно неподвижны.

      Тем временем Мартин надевает китель и обнимает за плечо вновь прибывшего члена экипажа. По-моему, это Карл, под началом которого я работала.

      Они захлебываются от смеха.

      – Культ? – недоверчиво переспрашивает Карл. – Надо Сильвии рассказать!

      – Кто наставил здесь этих статуй? – сердито вопрошаю я, но мои слова приводят лишь к новому взрыву хохота.

      – Это не статуи, это культ, – хохочет Мартин.

      Карл знаком подзывает ночного вахтенного матроса, имени которого я не помню, и через пару секунд все трое заходятся от смеха, поглядывая на меня.

      Мартин, вытирая глаза, поднимает планшет и папку.

      – Господи, ну и насмешила, сестричка, – говорит он, хлопая меня по плечу. – Благодаря тебе с твоим культом мне сегодня обеспечена бесплатная выпивка.

      Не удостоив его ответом, я разворачиваюсь и спешу в свою каюту – писать отчет и выяснять, что за статуи. К тому времени как начинается разгрузка, я успеваю закончить отчет и собрать вещи. А теперь стою на мостике, прощаясь с капитаном. Он пожимает мне руку.

      – Ты правда хочешь нас покинуть, Рамона? Ты стала настоящим моряком и, как я слышал, прекрасно проявила себя во время шторма, помогая крепить груз.

      Я сжимаю ручку чемодана, не зная, чему больше радуюсь: что капитан не ругает меня за присутствие на палубе во время шторма или что не упоминает о дурацких статуях на пляже.

      – Да, – торопливо отвечаю я. – Благодаря шторму я выиграла время и собираюсь распорядиться им с толком. Если успею на экспресс в Лондон, то смогу сесть на ночной поезд в Париж и опережу расписание на целых два дня!

      Капитан выглядит озадаченным.

      – А разве ты не хочешь посмотреть страну, прежде чем двинуться дальше?

      – Конечно.