Название | Времена лета |
---|---|
Автор произведения | Уолтер Тейлор |
Жанр | Приключения: прочее |
Серия | |
Издательство | Приключения: прочее |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005691286 |
– Прекрасно выглядишь. А что это за одежда на тебе?
– Это Юката. Традиционная праздничная форма в Японии. Я попросила Елену Михайловну разрешения сшить и одеть её на танцы. Она согласилась.-она сделала плавный круг передо мной.-Что скажешь?
Я оценивающе присмотрелся к её одеянию. Рукава и туловище были украшены красивыми узорами роз, которые просто великолепно смотрелись на черном, напоминающее ночное небо, фоне халата. На спине красовалась с расправленными крыльями белая птица. Сказать, что она выглядела в этом наряде прекрасно-ничего не сказать.
– Это просто восхитительно. Особенно рисунок птицы сзади.-казалось, будто это были её собственные крылья и вот-вот она сейчас их расправит. Я подошёл к ней сзади и аккуратно провел рукой по спине.
– Ой! Что ты делаешь? -слегка покраснев, смутилась она.
– Да так, просто проверял, вдруг у тебя сзади есть крылышки. Вдруг ты-ангелочек, сошедший с небес. Потому что таких красивых девушек на свете просто не существует.
– Ой, ну брось. Не смущай меня так, а то я так зазнаюсь.
Из динамиков раздался голос начальника лагеря.
«Внимание! Внимание всем! Сейчас мы начинаем нашу ежегодную дискотеку. Сейчас мой единственный приказ вам, дорогие пионеры-начать веселиться и хорошо провести время!» Под гул апплодисментов, комната стала заполняться популярными музыкальными медодиями. Тут были и «Белые розы» и многие другие известные танцевальные песни 80х годов. Сначала музыка была ритмичная и быстрая. Я кое-как поспевал улавливать ритм, но мои тесные брюки явно не были на это рассчитаны. Как и Юката Макото. Может, она просто не умела так быстро танцевать и стеснялась этого. В один момент, она немного зацепила ногой край своего халата, потеряла равновесие и начала падать. Я как истинный джентльмен, поймал её и помог встать. В этот момент музыка сразу переключилась на медленную.
– Миледи! Позвольте пригласить вас на танец.-я протянул ей свою руку.
– Конечно.
Она улыбнулась и коснулась моей руки. Я почувствовал, как тепло этой нежной ручки отдает приятным покалыванием по всему телу. А в тот момент, когда моя вторая рука коснулась ее талии и я почувствовал аромат её духов, это было просто волшебно, как будто на миг я попал в самую настоящую сказку. Такое приятное чувство теплоты отдавало мне прямо в мозг. В её изумрудных глазах можно было просто утонуть.
– Умеешь танцевать вальс?
– Нет. Я никогда особо не занималась танцами. Но я всегда хотела попробовать.
– Чтож, тогда я могу стать твоим учителем. Просто следи за моими движениями. Медленно повторяй мои шаги.
Шаг