День Дьявола. Эндрю Майкл Хёрли

Читать онлайн.
Название День Дьявола
Автор произведения Эндрю Майкл Хёрли
Жанр Ужасы и Мистика
Серия
Издательство Ужасы и Мистика
Год выпуска 2020
isbn 978-5-386-13700-7



Скачать книгу

подавил в себе желание развернуться и сбежать.

      – Сара хочет…

      К ним постучались. Дверь начала открываться почти одновременно.

      – Вот ты где, сержант… А я тебя всюду ищу, – произнес вкрадчивый голос инспектора Бингхэма.

      Рима отдернула руку.

      – Дейв, – произнес Патель. – До сих пор не в пабе?

      – Как раз собирался, но успели повесить поручение. – Бингхэм хмыкнул, потом расхохотался.

      Судя по запаху, инспектор ел на ланч бефстроганов. Патель ждал. Вероятно, за этим должна последовать некая острота.

      Бингхэм еще пару раз гоготнул, после чего сказал:

      – Тебя старший вызывает.

      – Когда? Завтра?

      – Сейчас, красавчик. У него для тебя дело.

      – Он ведь знает, что я взял неделю отпуска.

      – Да, он что-то такое говорил… Но ты же в курсе, что в убойном отделе все заняты под завязку? После сочельника дел резко прибавилось.

      – А ты у нас старший дознаватель?

      – Я вообще не при делах. Завтра вылетаю в Таиланд. Я разве не говорил? Пора старику погреть бубенцы.

      Патель не нашелся что сказать.

      – Не заставляй его ждать. Чао, милая.

      Бингхэм метнул хитроватый взгляд на Риму и удалился, самодовольно посмеиваясь.

      Патель посмотрел на инспектора. Та скривила губы в улыбке.

      – Похоже, тебе и там перепадет.

* * *

      – Присаживайтесь, Патель.

      Старший инспектор Скиннер указал на потертое кожаное кресло перед столом. Сержант осторожно сел, кресло ожидаемо скрипнуло. Хоть улыбка на губах Скиннера и густые с проседью волосы придавали ему вполне дружелюбный вид, свинцово-серые глаза были исполнены неприязни.

      – Итак, вы разобрались с делом по бездомным?

      – Да, сэр.

      – А кто-то еще говорил, что при нынешних мерах экономии у нас не найдется средств, чтобы ловить каждого подростка с передозом и всех упоровшихся до смерти бродяг…

      – Это было убийство, сэр.

      Улыбка сошла с лица Скиннера.

      – Одна бродячая псина пригрызла другую?

      – Отчет подписан, сэр. Убийство второй степени.

      – Правосудия несчастному бездомному! Так и просится на вербовочный плакат: «Мы преданно служим обществу».

      – Я просто исполняю свой долг, сэр.

      – А ведь вы у нас дважды патриот. Сначала играли в крикет за страну, и вот теперь отстаиваете права своих соотечественников, будь то королевская особа или чернь…

      Пателю стало не по себе.

      – Образец для подражания. – Судя по его интонации, Скиннер серьезно сомневался на этот счет, и по крайней мере с этим Патель не мог не согласиться.

      – Вы у нас три года, верно?

      Патель кивнул. Сначала Скиннер подтрунивает над ним, а теперь еще и низвергает в закоулки воспоминаний…

      – В Йоркшире вы буквально вызвали бурю.

      Сержант с каменным лицом взирал на Скиннера.

      – Потрошитель из Дейлса. – Тот причмокнул. – Многие из нас и не мечтают раскрыть такое резонансное дело. – Подался вперед. – Ответьте, каково это – испытать озарение?

      – Озарение?

      Глаза