Побег стрелка Шарпа. Ярость стрелка Шарпа. Бернард Корнуэлл

Читать онлайн.



Скачать книгу

французов, потом повернулся к Шарпу и кивнул.

      – Полковник распорядился, чтобы рота вернулась в полк, – устало сказал он.

      – Майор Форрест, – сказал Шарп, – позвольте представить капитана Виченте. Мы вместе воевали в Порту.

      – Для меня это честь, капитан. – Рукав мундира у майора потемнел от крови – пуля зацепила плечо. Форрест помолчал, пытаясь придумать что-нибудь приятное для португальца, но в голову ничего не приходило, и он снова повернулся к Шарпу. – Надо идти, капитан.

      – Подъем, парни. – Шарп встал и протянул руку Виченте. – Присматривай тут за ними, Хорхе. Нам еще может потребоваться ваша помощь. И передавай привет Кейт.

      Было тихо. Пушки уже не стреляли, и только ветер тихонько шевелил опаленную мушкетным и винтовочным огнем траву. Шарп шел пешком, Форрест молча ехал рядом. Полк отдыхал после боя. Солдаты сидели на земле, но не расходились. Рота заняла свое привычное место на левом фланге, и Форрест откашлялся.

      – Командование временно переходит к лейтенанту Слингсби, – сказал он.

      – Что? – Шарп даже остановился от неожиданности. – Что переходит?

      – Роту возьмет Слингсби, – повторил Форрест. – Временно. Потому что вас, Шарп, ждет к себе полковник. И хочу предупредить, он не слишком вами доволен.

      Сказав, что полковник не слишком доволен, майор погрешил против истины. Достопочтенный Уильям Лоуфорд кипел от гнева, хотя проявилось это лишь в том, что при виде Шарпа он поджал губы и одарил капитана неприязненным взглядом. Выглянув из палатки, полковник кивком подозвал Форреста.

      – Останьтесь, майор. – Подождав, пока офицер спешится и передаст поводья ординарцу, он окликнул адъютанта: – Ноулз! – Ноулз, прежде чем выйти, ободряюще подмигнул Шарпу, что еще больше разозлило полковника. – Вам тоже лучше остаться, но только позаботьтесь о том, чтобы сюда никто не подходил. Не хочу, чтобы то, что здесь будет сказано, стало достоянием всего полка.

      Ноулз, выскользнув из палатки, занял пост у входа. Форрест отошел в сторонку.

      – Итак, капитан, – холодно обратился к Шарпу Лоуфорд, – может быть, теперь вы соизволите объясниться?

      – Объясниться, сэр?

      – Прапорщик Айлифф убит.

      – Сожалею, сэр.

      – Господи! Мне доверили этого парнишку! И что я должен теперь написать его отцу? Что мальчишка погиб из-за безответственности офицера, который, не получив моего приказа, повел роту в атаку! – Гнев помешал ему продолжить, и Лоуфорд, вздохнув, шлепнул ладонью по ножнам. – Я командую этим полком! Я, Шарп! Или вы еще не поняли? Думаете, вам все позволено? Думаете, можете делать все, что угодно, не испрашивая моего разрешения? Из-за вашего самоуправства гибнут люди!

      – У меня был приказ, сэр, – бесстрастно ответил Шарп.

      – Приказ? – взорвался Лоуфорд. – Я не отдавал вам никакого приказа!

      – Я получил приказ от полковника Роджерса-Джонса, сэр.

      – И кто такой, черт возьми, этот полковник Роджерс-Джонс?

      – Полагаю, сэр, он командует полком касадоров, – вставил осторожно Форрест.

      – Полком касадоров! – воскликнул