Название | Бури |
---|---|
Автор произведения | Галина Мишарина |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785447411954 |
Я нерешительно улыбнулась Алеарду, и он улыбнулся в ответ, но не губами, а одними глазами. И в этой улыбке я ощутила нечто многообещающее, странное, едва ли остановимое. Чувство, подобное искреннему всполоху, который, показавшись на мгновение, замирает внутри сердца. Я не могла отвести глаз от его лица: и потому, что он притягивал своей необычной, спокойной и уверенной красотой, лишенной всякой изысканности, но полной настоящего мужества, и потому, что Алеард смотрел неожиданно ласково. Не участливо, не заботливо, именно ласково.
На нём была синяя футболка и джинсы, волосы небрежно падали на лоб, но теперь не казались мне такими темными. Они отливали и золотистым, и сочно-оранжевым, и огненно-красным. Губы у него были строгими, но не сжатыми в одну линию, как это бывает с излишне серьезными людьми. Короткая борода и усы, такие же рыжие, как и волосы, прибавляли строгому лицу возраста. Я подала Алеарду руку, сразу почувствовав, какая горячая у него ладонь. Он пожал ее осторожно, почти не притронувшись.
– Фрэйа, – ответила я и поспешно добавила: – Спасибо, что помог мне, Алеард! Я сильно испугалась, когда всё произошло…
– Я тебя понимаю. Хорошо, что ты серьезно не пострадала. И никто не пострадал.
– А корабль, Алеард? Он цел? – взволнованно спросила я.
– Целехонек, – ответил он. Глаза были спокойными, сдержанными. – Как ты себя чувствуешь?
– Гораздо лучше. Никогда прежде не теряла сознания. Странное ощущение. Привыкаешь к тому, что полностью контролируешь себя и свое тело, но когда происходит такое…
– Думаю, я бы тоже испугался, если бы на меня рухнула крыша, – ответил он серьезно.
Я улыбнулась.
– Всё произошло так быстро, что я не успела ничего предпринять.
– Но ты помнишь, что произошло? – спросил он, и было в его голосе что-то, что вынудило меня поднять глаза. Он смотрел внимательно, без какой-либо неприязни. Я поняла с облегчением, что он ни в чем не винил меня заранее.
– Да, отлично помню. Просто сейчас мне кажется, что это не похоже на правду, что этого не было на самом деле. Произнесу вслух – и сказанное вызовет усмешку и поэтому… – я поглубже вдохнула, начиная краснеть, и все-таки произнесла: – Мне стыдно. Я виновата в том, что случилось, Алеард.
– Фрэйа, не бойся, – вдруг произнес он, – я тебя не обижу. В том, что случилось, нет ничьей вины, я уверен в этом. Доверься мне, хорошо?
Я кивнула, не в силах что-либо ответить. Исходил от него какой-то магнетизм, и во всем это чувствовалось: в том, как он говорит, и в его осанке, в движении рук, в выражении глаз, в голосе, в сурово сдвинутых бровях. Мне хотелось верить ему, хотелось рассказать обо всем без утайки. Я успокоилась и глубоко вздохнула.
– Как твое плечо? Позволишь посмотреть? – спросил он спустя минуту. Я кивнула.
– Болит, то есть скорее ноет, словно что-то