Попаданка на Перерекрёстке. Анита Мур

Читать онлайн.
Название Попаданка на Перерекрёстке
Автор произведения Анита Мур
Жанр Детективная фантастика
Серия
Издательство Детективная фантастика
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

пробормотал он себе под нос и гаркнул: – Забирайте ее!

      Дверь открылась снова, пропуская охранника. Он подозрительно оглядел блаженно улыбающуюся девушку, перевёл вопросительный взгляд на доктора.

      – Обратно отведи, и чтоб мне без глупостей. – прищурился тот.

      – Обижаете! – пробасил охранник, уже без опасений подхватывая Марианну под локоть. – Она-то, может, и не болеет, но мало ли, что в ней за магия. Идиотов нет!

      Врач внимательно проследил, как осоловевшую девицу выводят из его кабинета, и нахмурился. При проверке он никаких магических способностей не заметил. Конечно, иногда они просыпаются позже, не сразу после перемещения, но и случаи попадания на Перекресток пустышек, совершенно лишенных магии, становились все чаще.

      Странно и неправильно это все.

      Он покачал головой и перетасовал документы, готовясь к приему следующей пациентки.

      Все еще улыбающаяся и временами подхихикивающая девушка вернулась в камеру без лишних вопросов. Надо, так надо. Когда за ней захлопнулась дверь, она с любопытством огляделась, отмечая, какое милое и уютное ей отвели помещение. Даже вон, что-то на кровать положили, как в хороших отелях!

      На шоколадку свёрток походил мало, но Марианна все равно развернула его с предвкушением праздника. Увы, еды там не оказалось, хотя после эликсиров желудок встрепенулся и старательно напоминал, что со вчерашнего вечера в нем ничего не было. Да и тогда какао не досталось! Зато внутри нашлось полотенце, небольшое, для лица, в отдельной прозрачной косметичке гигиенический набор, расфасованный в крохотные упаковки, вроде тех, что для путешествий, зубная щетка, и о счастье – застиранный местами до прозрачности, но все еще целый махровый халат. Запищав от полноты чувств, девушка тут же в него завернулась, прямо поверх одежды. Прохладная ткань быстро согрелась, улучшая и без того отличное настроение.

      Пока Марианна приводила себя в порядок, умиляясь хвойному запаху зубной пасты и чуть не всплакнув от жасминового мыла, в комнате появился завтрак. Просто выехал откуда-то из-под двери. Как она ни присматривалась, никакой щели так и не обнаружила, но решила не заморачиваться, перетащила поднос на кровать – другого места, где сесть, все равно в камере не было – и приступила к еде.

      Набор напоминал то, что дают обычно в самолете, причем не на самых высококлассных линиях. Ломтик хлеба, прозрачная полоска сыра, чашка с бурдой, отдаленно напоминавшей кофе, и издевательски крупный брикет масла. Впрочем, ножа, чтобы его намазывать, на подносе не нашлось. Вообще ничего, что могло бы хоть как-то считаться оружием. Вместо ложки дали палочку, которая сгодилась для всего – и сахар размешать, и масло распределить по хлебу. Обычно Марианна масло избегала, как и прочих, полных жира, и полнящих от одного взгляда на них, продуктов. Но в данной ситуации, учитывая, что не ела она со вчера, выбирать не приходилось.

      Спасибо, что вообще покормили.

      По коридору прокатился истошный, полный боли вопль.

      Марианна подскочила,