Название | Великолепный джентльмен |
---|---|
Автор произведения | Алисса Джонсон |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-17-083635-2 |
Перехватив ее взгляд, он произнес:
– Это был приятный сюрприз.
– Я не знаю… Я не знаю, что на меня нашло, – наконец выдавила она.
Она коснулась дрожащими пальцами его губ, увидела, как расширились его зрачки, и опустила руку.
– Прошу прощения.
– Полагаю, это я должен просить прощения.
– Вы должны? Что ж… я понимаю.
Еще мгновение мисс Райз помедлила, затем взяла себя в руки. Она быстро выпрямилась и кивнула:
– Что ж, вы прощены. Простите и вы меня.
– Что?.. Подождите. – Анна порывисто встала и метнулась было к двери, но он схватил ее за руку. – Не уходите.
– Лорд Дейн, прошу вас…
– Мистер Дейн. – Он нетерпеливо покачал головой. – А лучше называйте меня Макс. Тогда нам не придется путаться в этих «мистерах» и «лордах».
– Нет, я не могу.
– Отчего же? – Его губы изогнулись в дразнящей улыбке. – Вы уже поцеловали меня. По сравнению с этим неформальное обращение кажется совсем незначительным нарушением этикета.
– Мне не следовало этого делать. Обычно я не позволяю своему любопытству взять верх, но сегодняшний вечер стал исключением…
– Любопытству? – Он отпустил ее руку. – Только поэтому вы меня поцеловали?
Эта и еще тысяча причин, которые джентльмен, подобный ему, либо истолкует неправильно, либо просто не поймет.
– Да. Почему же еще?
Он улыбнулся:
– В самом деле, почему же еще? Я хотя бы удовлетворил ваше любопытство?
– Да, вполне, спасибо.
– Всегда к вашим услугам, – ответил он так сухо, что внутри у нее все похолодело.
Анна чувствовала себя очень неловко. Ну почему, почему она решила, что это хорошая идея? Ну что позволило ей думать, что такое возмутительное поведение сойдет ей с рук? Конечно же, он не мог не проснуться. Впрочем, скорее всего этот хитрец вообще не спал. И теперь у нее не было ни малейшего представления, как выйти из этой щекотливой, если не сказать скандальной, ситуации. Как распрощаться с мистером Дейном?
Она бросила на дверь исполненный тоски взгляд.
– Я обидела вас. Мне очень жаль. Я пойду…
– Нет, нет, – перебил ее Макс с досадой. – Вы меня не обидели. Я просто не привык к такой открытости, вот и все. Присядьте, милая.
Она понимала, что каким-то образом задела его гордость, подозревала, что, возможно, он слегка подшучивает над ней, но в этом поддразнивании не было никакого зла, было лишь приглашение вступить в некую игру, позволявшую считать это небольшое происшествие безобидной шуткой. Все это больше помогало избавиться от смущения и желания провалиться сквозь землю, чем сотни вежливых заверений.
Возможно, ей не следовало целовать его, но воспоминание об этом поцелуе теперь уже не толкало ее бежать из комнаты с чувством досады и унижения.
– Вы… Вам нужно завести новых друзей, – осторожно произнесла она. – Не следует