Название | Китай у русских писателей |
---|---|
Автор произведения | Сборник |
Жанр | Исторические приключения |
Серия | Весь мир |
Издательство | Исторические приключения |
Год выпуска | 2022 |
isbn | 978-5-00180-581-6 |
1
См.: Н.Ф. Демидова, В.С. Мясников. Первые русские дипломаты в Китае. М., 1966; Ф.И. Покровский. Путешествие в Монголию и Китай сибирского казака Ивана Петлина в 1618 году. СПб., 1914.
2
См.: «Сборник географических, топографических и статистических материалов по Азии». СПб., 1883, вып. 1.
3
См.: Д.И. Воскресенский. Переводы и исследования китайской литературы в Советском Союзе // Проблемы Дальнего Востока. М., 1981, № 4.
4
Полуостров. – Прим. ред.
5
Азиатском.
6
Это очень нередко доводится мне слышать от ученых людей.
7
В Европе несправедливо называют Четырехкнижие философией мудреца Кхун Цзы.
8
Принадлежат к роду холотуриев – морских кубышек.
9
Китайские перьмени (пельмени. – А. Р.) делаются трех видов: круглые хунь-тхунь, маленькие плоские бянь-ши, большие ухообразные чжоу-бо-бо. Первые варятся в воде, а подаются на стол в крепком бульоне; последние оба варятся в воде, по сцежению которой подаются на стол горячие и употребляются с уксусом или соею и толченым чесноком; начинка во всех перьменях из свинины. В Пекине в Новый год каждого гостя потчуют перьменями чжоу-бо-бо.