Натюрморт для вампира. Наталья Хабибулина

Читать онлайн.
Название Натюрморт для вампира
Автор произведения Наталья Хабибулина
Жанр Современные детективы
Серия
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2015
isbn



Скачать книгу

и самого Радована. Своё лицо он скрывал под капюшоном, ездил всегда в закрытой карете. Спросите почему? Не отвечу, не знаю, да и никто не знал этого. Гадать не будем. Так вот, по словам прислуги, сын Радована был болен. Страдания его, как телесные, так и душевные, были ужасны. Говорю это вам не с чьих-то слов, а с написанного самим Младичем. Всё эти свидетельства присутствует в экспозиции музея замка. Там же есть повествование о том, что сын его лечился даже у тибетских монахов. Болезнь считалась неизлечимой, но!.. Младич вылечил его! Помогли ли в этом монахи, неизвестно. Но Радован потом отправил сына учиться в Прагу. Оттуда парень в замок больше не вернулся, да и сам колдун исчез. Сейчас там, как я уже сказал, музей. Мне довелось побывать в нём. Что там за экспонаты, доложу я вам! И одна экспозиция посвящена деятельности Младича. И всё, буквально, всё указывает на то, что он, действительно занимался врачеванием. Но и культовых предметов там тоже предостаточно. Есть даже атрибуты буддийских монахов, что согласуется с его записями о посещении сыном Тибета. Преинтереснейшие вещички! Но описания их весьма скудны, так как никто точно не мог сказать, каким именно образом использовалось это всё. Осталось загадкой! А местные жители приводят разные примеры в доказательство того, что Радован был не просто колдуном, но и вампиром.

      – Вампиром? – Андрей удивленно посмотрел на профессора: довольно странно было слышать от ученого такие слова.

      – Ну, вампир не вампир, а кровушку-то из животных выкачивал. У него в замке было множество различных сосудов, и принадлежность их к такой операции, как гемотрансфузия, бесспорна. Из этого я сделал вывод, что болезнь его сына могла требовать постоянного вливания чужой крови. Я не очень вычурно выражаюсь? Если что-то непонятно, вы смело можете меня прервать.

      Андрей, улыбнувшись одними уголками губ, отрицательно мотнул ладонью.

      – Очень приятно иметь дело с умным собеседником. Вас Парфений именно таким и представил, – профессор оценивающе окинул взглядом своего гостя. – Да, так вот. Среди экспонатов были также ветхие манускрипты, причем на самых различных языках. Одна из таких рукописей даже принадлежала самому алхимику-врачу Корнелию Агриппе. За подлинность её не ручаюсь, но если уж согласовываться с подобными артефактами, то можно себе представить, каким пытливым умом обладал хозяин замка, переводя их на свой язык. Так вот, в них речь шла о какой-то неизвестной болезни, поражающей кровеносную систему и саму кровь. Симптоматика во многом схожа с несколькими заболеваниями сразу, с инфекционными и токсическими состояниями, которые сопровождаются угнетением костного мозга, но вот выделить её в отдельное заболевание пока не удалось. Может быть, кто-то и работает над этим, но для полных исследований нет достаточного материала, правильнее сказать, нет таких больных. Опереться пока не на что. Можно допустить, что вообще всё описанное либо переведено неверно, либо приукрашено самими исследователями и историками. Вообще, по моему мнению,