Похищенный. Катриона. Роберт Льюис Стивенсон

Читать онлайн.
Название Похищенный. Катриона
Автор произведения Роберт Льюис Стивенсон
Жанр Морские приключения
Серия Азбука-классика
Издательство Морские приключения
Год выпуска 0
isbn 978-5-389-17272-2



Скачать книгу

но уши-то у тебя для чего?

      – И вправду! – воскликнул я. – Я услышу, как разобьется стекло.

      – Ты не лишен некоторой сообразительности, – мрачно сказал Алан.

      Глава 10. Осада шкиперской каюты

      Между тем время мирных бесед кончилось. На палубе долго ждали моего возвращения и, не дождавшись, решили проверить, в чем дело. Не успел Алан договорить, как в открытых дверях показался шкипер.

      – Стоять! Ни с места! – крикнул Алан и направил на него острие шпаги.

      Шкипер остановился, но не дрогнул, не отпрянул назад.

      – Обнаженная шпага? – усмехнулся он. – Странный ответ на гостеприимство.

      – Знаете ли вы, кто перед вами?! – вскричал Алан. – Я потомок королей! У меня королевское имя. На моем гербе – дуб. Видите эту шпагу? Она отправила на тот свет столько вигов, сколько вам по пальцам не пересчитать. Зовите шайку ваших приспешников, сударь, и нападайте. Чем скорее начнется дело, тем скорее вы почувствуете вкус моего стального клинка.

      Шкипер ничего не сказал Алану, но зловеще взглянул поверх его плеча на меня.

      – Я припомню тебе это, Дэвид, – проговорил он сквозь зубы, и от его голоса у меня по спине пробежала дрожь.

      С этими словами он удалился.

      – А теперь, – сказал мне Алан, – гляди в оба, держись, сейчас начнется.

      Он вынул из ножен кинжал и оставил его в левой руке на случай, если его противникам удастся проскочить под поднятой шпагой. С тяжелым сердцем я влез на койку, прихватив заряженные пистолеты, и растворил окно. Из окна видно было лишь небольшую часть палубы, но для наблюдения этого было достаточно. Волны спали, ветер совсем утих, паруса даже не трепетали, на бриге царила мертвая тишина. Но вот послышался приглушенный говор, а через несколько мгновений отрывистый звон упавшего кортика. Как видно, в неприятельском стане раздавали оружие. Затем все опять стихло.

      Боялся ли я? Не знаю, как выразить мое тогдашнее чувство. Сердце мое билось, точно у птицы, мелкою, учащенною дрожью, перед глазами все плыло, мутнело, меркло; я протирал глаза, но снова все на миг затемнялось. Была ль у меня надежда? Да нет, никакой, лишь мрак отчаяния и лютое ожесточение на весь белый свет – чувство, одушевлявшее меня желанием продать свою жизнь как можно дороже. Помню, я попытался молиться, но страшный сумбур, мельтешение мыслей, что обыкновенно бывает при стремительном беге, – все это рассеивало и поглощало слова молитвы. Нет, одного я хотел, одного жаждал, чтобы дело началось поскорее и поскорее уж кончилось.

      И оно началось – я едва опомнился. Топот, рев толпы, а затем воинственный крик Алана, звон стали и чей-то надсадный вопль – вопль раненого. Я обернулся и увидел в дверях мистера Шуэна, скрестившего свой клинок со шпагой Алана.

      – Это он убил юнгу! – воскликнул я.

      – Назад! К окну! – прокричал Алан, и не успел я оборотиться, как его клинок пронзил помощника шкипера.

      Настало время и моим действиям. Едва я повернулся к окну, как мимо с топотом пробежало пятеро, таща запасной рей, чтобы