Дядюшка Бо. Из Темноты. Часть первая. Леколь

Читать онлайн.
Название Дядюшка Бо. Из Темноты. Часть первая
Автор произведения Леколь
Жанр Книги про вампиров
Серия
Издательство Книги про вампиров
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

что это была шутка.

      И вот я сидела с протянутой через стол рукой, а Синтия держала мою ладонь и внимательно на неё смотрела.

      – А зачем ты приехала сюда? – спросила Синтия, не отводя взгляда от моей руки.

      Я объяснила, как вышло так, что я осталась одна. Синтия кивнула, показывая, что слушает. Она не стала меня жалеть; мне это понравилось.

      – Нашёлся родственник, который согласился меня взять к себе, – продолжала я.

      – Вот как… – произнесла Синтия, всё пристальней глядя на мою ладонь.

      – Да, – продолжала я. – Сегодня утром я приехала к нему. Он – мой дядя, его зовут Бронислав Патиенс, знаете его?

      Изящно изогнутые брови Синтии вдруг сошлись вместе, но лишь на секунду. После этого она снова улыбнулась и беззаботно ответила:

      – Да, знаю, конечно же. Здесь все друг друга знают.

      Женщина выпустила мою руку, так ничего и не рассказав о том, что она увидела в моих линиях.

      – Ещё чаю? – рассеяно спросила она. – У меня, знаешь, тут в шкафу так много разного чая! Есть даже шоколадный чай, хочешь попробовать?

      – Хочу, – проговорила в ответ я, удивлённая такой резкой сменой разговора.

      – Ну вот и славно, – прощебетала Синтия и пошла на кухню за шоколадным чаем.

      Чай оказался очень вкусным, но разговор больше не вязался. Вскоре я попрощалась с Синтией и Винстоном.

      – Заходи ещё, Ева! – услышала я вслед.

      Уходила я с приятным ощущением того, что я нашла себе нового друга.

      Вернулась я в замок тем же путём, что и уходила – через ворота парка. Дело было уже в предвечерних сумерках, свет закатного солнца едва проникал в парк. И мне стало жутко здесь бродить, в окружении могил. Приближалась ночь, и тени сгустились под деревьями, от пруда повеяло холодом, тишину нарушал лишь крик ворон и шорох моих шагов. Я невольно пошла медленнее, прислушиваясь. Переходя мост, я неудачно наступила на доску, которая выглядела крепкой, а на деле оказалась прогнившей насквозь. Доска с треском разломилась и упала в воду, встревожив тихий пруд громким плеском. Я вздрогнула от неожиданности, замерла, но вдруг почувствовала, что что-то метнулось у меня за спиной. Всё это произошло так быстро, что я не успела оглянуться и разобраться. Я только вскрикнула и побежала со всех ног через парк, прочь оттуда, цепляясь и царапаясь о ветки, спотыкаясь о корни деревьев. Подбежав к замку, я рывком открыла дверь и влетела вверх по лестнице и, столкнув что-то на своём пути, упала на пол.

      – О, Ева, это ты? А я уже собирался идти тебя искать, – сообщил удивлённый голос Хьюго. – Ты что-то загулялась, даже не пришла обедать…

      Услышав этот голос, я обрадовалась и вскочила на ноги. На полу сидел Хьюго, потирая рукой ушибленную голову, а рядом с ним валялся включенный фонарик.

      – Извините, – сказала я, тяжело дыша от бега и протягивая старику руку.

      – Извиняю, – улыбнулся он и поднялся на ноги. – Ты, должно быть, проголодалась, пока гуляла, да? Пойдём, пойдём, ужин на столе. Кстати, чтобы ты знала – сейчас уже восемь. Больше не опаздывай…

      Вдруг