Название | Извините, что мне не жаль |
---|---|
Автор произведения | Софи Ренальд |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | Cupcake. Девушка в поиске |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2019 |
isbn | 978-5-04-170607-4 |
6
Футболист, полузащитник, один из лидеров сборной Англии с конца 1980‐х до середины 1990‐х гг.
7
Человек, который заслужил особое к себе расположение за свои заслуги (сленг).
8
БДСМ-аксессуар.
9
«Таф Маддер» (англ. Tough Mudder) – спортивное соревнование на выносливость, где участники проходят дистанцию 16–19 км с препятствиями военного типа.
10
В английском языке и англоязычной кулинарной терминологии обобщающее название блюд пельменного типа, происходящих из различных стран мира.
11
Пути́н (фр. Poutine) – национальное квебекское блюдо быстрого питания, состоящее из картофеля фри, посыпанного молодым рассольным сыром (cheese curds) и политого слегка подслащенной гарнирной подливкой.
12
Clarks – британская классическая обувь.
13
Save the Children – международная организация, занимающаяся защитой прав детей по всему миру.
14
Мала – острая приправа (и соус) из сычуаньского перца и чили. Блюда с ней также носят название мала.
15
Британское реалити-шоу, идущее по ТВ с 9 мая 2011 года.
16
7-й герцог Вестминстерский.