Название | Девяносто Девять. Во тьме Платта |
---|---|
Автор произведения | Евгений Рейн |
Жанр | Книги для детей: прочее |
Серия | |
Издательство | Книги для детей: прочее |
Год выпуска | 2022 |
isbn |
«Браво. Завтра иди в полицию».
«Если до утра меня тут не сварят в котелке на кухне. Похоже, что специи уже готовы».
«Ладно, мне пора. Пока». – неожиданно закончила разговор Юля. Правда, он вообще не ожидал, что она будет с ним общаться. Так что не сильно расстроился.
После этого Рэй изо всех сил старался не уснуть, прислушиваясь к каждому шороху, но всё–таки провалился в сон.
Глава 5
На следующее утро Рэй проснулся ни свет ни заря, засунул коробку с порошком в рюкзак и, зевая, быстро спустился вниз на кухню. Бабушка уже готовила завтрак – вкуснейшие гренки. Он хотел проскочить незаметно на улицу, но не получилось.
– Доброе утро, Рэй! Завтрак уже готов. Садись. – Бабушка Роза улыбнулась ему.
Он сел за стол, стараясь выглядеть как можно спокойнее, и начал завтракать. Ему не хотелось, чтобы бабушка хоть в чём–то его подозревала.
– Как спалось? – Рэй перестал жевать после этого вопроса.
– Да ничего, нормально.
– Куда пойдёшь сегодня, к Максу?
– Да, собираюсь к нему.
– Ты ведь помнишь про завтра? Ты обещал мне помочь сходить в лес, а то я боюсь туда идти одна. Вдруг упаду или заблужусь. Как ты без меня один будешь? – она загадочно посмотрела на него.
Рэй едва не поперхнулся гренкой, но всё же сдержался.
– Да, да, конечно, помню.
Рэй допил сок, схватил рюкзак и, крикнув, «Пока!», выбежал из дома. Через пять минут он уже стоял у дома Дэна и звонил в дверь. На звонок вышел его отец, уже одетый в полицейскую форму. Заглянув ему за спину внутрь дома, Рэй увидел, как всё семейство сидит за столом, завтракая. При этом сам Дэн бросал в старшего брата хлопьями, а мать раздавала ему подзатыльники за это.
– Чего тебе? – сурово насупился отец Дэна.
– Можно поговорить с вами? Это серьёзно. Мне кажется, скоро может произойти преступление.
Полицейский закрыл за собой дверь и они остались с ним вдвоём на крыльце без визгливого шума, шедшего из дома.
– Говори.
– Мне кажется, что… Ну, в общем, моя бабушка – ведьма. И задумывает что–то нехорошее. Может, хочет накормить соседей странным зельем или ещё что–нибудь похуже.
Отец Дэна был таким же пузатым, как и его сын. И когда он начал сначала тихо, а потом всё громче смеяться, складки рубашки на его животе начали ходить взад–вперёд, словно смеясь отдельно от своего хозяина.
– Отлично… Хорошо ты поднял мне настроение с утра. А теперь, давай, иди домой и слушайся бабушку. – Он начал разворачиваться.
– У меня есть доказательство.
– Если метла, то её не хватит. Ищи ступу, – улыбка не сходила с его глаз.
– Вы же помните, как взорвался мой барабан?
– Да уж как не помнить – я же был в зале. В следующий раз предупреждай, чтобы я затычки ушные с собой взял.
– Вот этот порошок лежал в кладовке рядом с барабаном. – Рэй открыл рюкзак и достал из него коробку с порошком. – Из–за него барабан и взорвался. И ещё моя бутса на футболе взорвалась. Так что поосторожнее с порошком. Кроме того,