Название | Обольсти меня на рассвете |
---|---|
Автор произведения | Лиза Клейпас |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Семья Хатауэй |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2008 |
isbn | 978-5-17-134338-5 |
Отпустив руку Кева, Беатрикс переключила внимание на разговор о недавнем проекте Рохана, в который он инвестировал немалую сумму.
Для Рохана стало своего рода игрой вложение средств в проекты, которые имели наименьшие шансы на успех. В последний раз он приобрел резиновую мануфактуру в Лондоне, которая была на грани банкротства. Однако, как только компания стала его собственностью, Кэм приобрел патент на вулканизацию резины и еще один – на изобретение, позволяющее производить нечто вроде резинового обода. Новый продукт с поразительной скоростью и размахом завоевал рынок. Компания процветала.
– Этот проект точно провалится, – говорил между тем Кэм. – Вкратце история такова: два брата-кузнеца придумали движущуюся конструкцию, которая приводится в действие мускульной силой. Они назвали свою машину волоциклом. Два колеса крепятся на обтекаемую стальную раму. Колеса вращаются с помощью педалей, которые толкаются ступнями.
– Всего два колеса? – в недоумении переспросила Поппи. – Как на нем можно ездить не падая?
– Водителю придется удерживать равновесие, регулируя положение центра масс над колесами.
– А как поворачивать эту конструкцию?
– И, что еще важнее, как ее останавливать? – подчеркнуто сухим тоном поинтересовалась Амелия.
– Путем приложения тела к земле? – предположила Поппи.
Кэм засмеялся.
– Вероятно. Мы, конечно же, запустим эту машину в производство. Уэстклифф говорит, что более безнадежного вложения капитала ему не встречалось. Волоцикл выглядит дьявольски неудобным и требует от того, кто будет им управлять, развитого чувства равновесия, которое намного превосходит то, каким могут похвастаться большинство людей. Мало кто сможет позволить себе подобную покупку, а о практической стороне и говорить не приходится. В конце концов, какой здравомыслящий человек станет разъезжать по улице на двухколесном хитроумном монстре, вместо того чтобы спокойно ехать на лошади?
– Хотя попробовать на нем покататься было бы весело, – задумчиво протянула Беатрикс.
– Это не то изобретение, которое следовало бы испытывать девушке, – веско заметила Поппи.
– Почему нет?
– Юбки будут мешать.
– А почему мы должны носить юбки? – спросила Беатрикс. – Я думаю, брюки были бы куда удобнее.
Амелия, казалось, была шокирована и позабавлена одновременно.
– Об этом лучше не говорить нигде за пределами семейного круга, моя дорогая. – Взяв стакан воды, она подняла его и шутливо изобразила тост. – Ну, тогда за твой первый провал, – сказала она, обращаясь к мужу. – Я надеюсь, ты не станешь рисковать всем имуществом семьи, пока мы не дойдем до портнихи?
Он усмехнулся.
– Не беспокойся за все имущество, дорогая. Наслаждайся покупками.
Когда завтрак закончился, женщины покинули комнату. Рохан и Кев вежливо встали, провожая дам.
Опустившись на стул, Рохан заметил, что Кев направился