Название | Офицеры и джентльмены |
---|---|
Автор произведения | Ивлин Во |
Жанр | Юмор: прочее |
Серия | Азбука-классика |
Издательство | Юмор: прочее |
Год выпуска | 1955 |
isbn | 978-5-389-21474-3 |
– Болтун, – обратился к нему Гай, и его глаза увлажнились (следует отметить, что его слезные железы уже успели подвергнуться влиянию холодного ветра), – неужели это вы?
Болтун взглянул на него из-под лохматых бровей, фыркнул и глотнул теплое виски. Было ясно, что его воспоминания о проведенном в обществе алебардщиков вечере были не столь яркими, как у Гая.
– Так меня звали в Африке, – произнес он наконец после довольно продолжительной паузы. – Здесь же меня зовут Конг. Не могу взять в толк почему. – Он внимательно посмотрел на Гая, шмыгнул носом и чихнул. – Не мог понять, почему меня звали Болтуном в Африке. Меня зовут Джеймс Пенденнис.
– Знаю. Я давал для вас объявления в «Таймс».
– В «Рам, Мак, Магг и Эйг таймс»?
– Нет. В лондонской «Таймс».
– И толку от этого не было, не так ли? Впрочем, – честно добавил он, – не могу сказать, что часто читаю «Рам, Мак, Магг и Эйг таймс». Я, надо признаться, не большой любитель чтения.
Гай понял, что беседу следует немедленно направить в нужное русло.
– Эпторп, – сказал он.
– Верно, – сразу отреагировал Болтун. – Он-то газеты читал. Читал все, что попадало в его руки. Эпторп был очень информированным человеком. Не было ничего, чего бы он не знал. Он рассказывал мне такое, что вы просто не поверите. Вы его знаете?
– Он умер.
– Не может быть. Мы ужинали вместе менее года назад в Офицерском собрании. Боюсь, что в тот вечер я немного перебрал. Вы же, наверное, знаете, что Эпторп частенько прикладывался к бутылке.
– Да, мне это известно. И вот теперь он мертв.
– Мне очень жаль. – Он чихнул, глотнул виски и, осмыслив новость, сказал: – Эпторп знал все. И совсем молодой. На много лет моложе меня. От чего он умер?
– Мне кажется, что это называется «бечуанский понос».
– Гадкая болячка. Но никогда не слышал, чтобы от нее умирали. Очень состоятельный человек.
– Нельзя сказать, что очень.
– Личные средства. Каждый, у кого имеются какие-нибудь личные средства, уже состоятельный человек. Их отсутствие постоянно мне мешало. Я сын приходского священника. Никаких личных средств.
Это было похоже на игру, которой увлекался Гай в свою бытность еще студентом, когда снимал частную квартиру. Суть игры состояла в том, что два собеседника соревновались в том, кто более естественным образом вставит в свою речь заранее оговоренное предложение. Настала очередь Гая.
– Все свои денежные средства он оставил тетушке.
– Он обожал рассказывать о своих тетках. Одна из них жила…
– Однако, – неумолимо продолжал Гай, – все свои тропические пожитки он оставил вам. Я доставил их сюда, или, вернее, на Большую землю. Наконец я могу их вам передать.
– Весьма достойный поступок с его стороны, – сказал Болтун, наполнив стакан. – И с вашей тоже.
– Этих вещей там чертова уйма.
– Ничуть не сомневаюсь. Он их