Моё темноглазое (не)счастье. Рацлава Зарецкая

Читать онлайн.
Название Моё темноглазое (не)счастье
Автор произведения Рацлава Зарецкая
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

от меня. Я облегченно выдохнула и тут же услышала тихую усмешку.

      – Извини, я чуть в тебя не врезался, – произнес он бархатным голосом. – Ну и темнота. Я тебя совершено не вижу. Только по запаху понимаю, что ты рядом.

      – По запаху? – ужаснулась я, принюхиваясь к себе.

      – У тебя очень приятные духи. Это жасмин?

      – На мне нет духов, – сдавленно ответила я. Было страшно неловко.

      – Ох, – только и сказал он. Видимо, моя неловкость передалась и ему.

      Некоторое время мы молча стояли в тишине, и было слышно только наше неровное, взволнованное нелепой ситуацией дыхание. Мне хотелось уйти, но я боялась, что наткнусь прямо на стоящего где-то рядом мужчину. Это было бы еще более неловко. Я бы точно сошла с ума от стыда!

      – Почему бродишь в темноте по отелю? – вновь заговорил незнакомец.

      – Я была на скучной вечеринке, – ответила я. – Мечтала сбежать оттуда и больше не возвращаться.

      – И отключение электричества стало для этого прекрасной возможностью. – По звуку его голоса я поняла, что мужчина улыбается.

      – Верно, – сказала я, зачем-то потупив взгляд.

      – Я тоже был приглашен на вечеринку внизу, – признался он. – Но продержался там всего полчаса. Уверен, мне сильно влетит за этот побег.

      – И мне тоже, – усмехнулась я. – Но я придумаю, как оправдаться.

      – Все, только бы не возвращаться туда, да?

      – Да, – прошептала я.

      Что-то внутри меня, прямо под ребрами, ожило, шевельнулось и потянулось к незнакомцу, который стоял рядом. Меня никогда никто не понимал, а тут какой-то незнакомый мужчина, лица которого я не видела, буквально озвучил мои мысли.

      – Как тебя зовут? – зачем-то спросила я и сразу же закусила губу от досады.

      – А-а… ну… – замялся мужчина. – Так как я кореец, мое имя сложно воспринимать иностранцам. Зови меня Джек. Можно Джеки. Думаю, так будет проще. Ты же иностранка?

      – Я из России, – сказала я, чувствуя, как загораются мои щеки.

      – Ух ты! Я еще не встречал русских женщин. А как тебя зовут?

      – Кира, – зачем-то соврала я, назвавшись именем подруги.

      – Ки-ра́, – на свой лад произнес Джек. – Кира.

      Кажется, он снова улыбался.

      – Хочешь чаю? – внезапно спросил он. – Я знаю, что русские очень любят черный чай с лимоном, а у нас его достать проблематично.

      – Да, довольно сложно, – согласилась я. На вкус их чаи были приятными, но другими. Вкусно, но не то.

      – Так что скажешь? Выпьем чаю? У меня даже лимон есть. И сахар.

      Сомневалась я недолго. Обычно я никогда не принимаю сомнительные предложения незнакомцев, но душа почему-то тянулась к Джеку, поэтому я согласилась выпить с ним чаю, чем очень его обрадовала.

      – Мой номер рядом, в двух шагах! – радостно объявил Джек. – Примерно через три двери. Я возьму тебя за руку, а то, боюсь, мы тут потеряемся.

      Мы не потерялись бы, конечно же. Я прекрасно понимала, что он просто хочет прикоснуться ко мне, но так как мне самой хотелось того же,