Финляндия. Пора менять место жительства. Андрей Шилов

Читать онлайн.
Название Финляндия. Пора менять место жительства
Автор произведения Андрей Шилов
Жанр Путеводители
Серия Где русскому жить хорошо?
Издательство Путеводители
Год выпуска 2015
isbn 978-5-699-79583-3



Скачать книгу

дня.

      Как себя вести

      Рассматриваем с пожилой финкой ее старые фотографии. На серии рождественских снимков с друзьями семьи – мужчина в костюме и галстуке.

      – Это кто так серьезно оделся? – спрашиваю я.

      – Это наш друг из Германии.

      – А зачем галстук?

      – Ну, немец, Ordnung, – отшучивается она.

      Немецкий порядок, Ordnung, известен на весь мир, и финское отношение к жизни во многом на него похоже. Ordnung muss sein, во всем должен быть порядок, дисциплина и соблюдение правил. Но все же финны не немцы: страна поменьше, история другая, характер иной, да много чего по-другому. В Германии попробуйте перейти пустую дорогу на красный свет – на вас как минимум косо посмотрят, а полиция и оштрафовать может (на 5 евро).

      У финнов как-то помягче все. О правилах помнят, но без фанатизма. Здравый смысл – вот этого в Северной Европе побольше. Когда я после трех лет жизни в Германии задумался о финском порядке, то назвал его так: «Ordnung с человеческим лицом». Вроде и похоже, но как-то гуманнее все. Попроще. Пусть нам кажется это очень заорганизованным, не возмущайтесь, не укоряйте финских товарищей, примите как есть. Это не исправишь, да и зачем? Если придется тут жить – сами такими станете, еще и удивляться будете, как это другие не понимают.

      «Какой у тебя план?» «Ты продумал, как это сделать?» «Давайте сядем и обсудим порядок действий» – это слышишь не только на работе, это финское отношение к жизни. Столкнувшись с проблемой, финн вряд ли резко на нее среагирует – скорее задумается. С нашей колокольни кажется, что финн, словно компьютер, «завис». В непредвиденной ситуации наш человек, возможно, действует быстрее – а финн наверняка подумает: а почему непредвиденная? Надо было подумать и предвидеть.

      Такое обдумывание кажется медлительностью, даже заторможенностью, но это их отношение к жизни: семь раз отмерь, а потом уж отрежь. Именно так они не говорят, но поговорка на этот случай тоже есть: «Hyvin suunniteltu on puoliksi tehty» («Хорошо продумано – полдела сделано»).

      В финском планировании главное не обстоятельность, а тотальность. Планируют все. Вот представьте: вы сейчас читаете эти строки. Сколько еще будете читать? Ладно если перед сном, а если сейчас день? Нет, не говорите «пока интересно». Точно давайте, сколько еще? Хорошо, еще 30 минут. А потом что? Нужно какое-то дело сделать? Понятно. А это дело вы будете сколько времени делать? Нет, не «сколько получится». Продумайте время и скажите сами себе – сколько? А потом что еще на сегодня запланировано? В какой временной промежуток? Как это сочетается с другими планами? Это структурирование действительности, эта нарезка окружающего времени и пространства на рациональные куски – вот что для меня самая финская вещь. Хотя финны в этом не одиноки, у немцев и у некоторых других европейцев это тоже есть.

      Игорь Ким, переехавший в Финляндию из Петербурга, сравнивает финнов и русских: «Питер считается самым западным нашим городом, и климатом на Финляндию похож, но по многим параметрам люди очень отличаются.