13. Хроники Эльсидории. Мариэтта А. Роз

Читать онлайн.
Название 13. Хроники Эльсидории
Автор произведения Мариэтта А. Роз
Жанр Героическая фантастика
Серия
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

Значит, Джарета в данный момент не вытащить. Можно, конечно, подняться на крышу, но лицезреть надутого и обозленного Короля домовых – то еще сомнительное удовольствие. Пусть лучше сам вылезет.

      – Так, где госпожа? – спросил Тим.

      – В саду. У розария.

      В саду Мариэтта отчаянно вгрызалась садовыми ножницами в непомерно разросшиеся кусты. К ней то и дело подбегали гоблины, писклявыми голосами что-то спрашивали, при этом аж подпрыгивали от желания выслужиться. Мариэтта коротко что-то отвечала.

      – Эй! – крикнул ей Тим. – Привет! Может, отвлечешься на пару минут?

      Мариэтта выпрямилась, потерла поясницу. Выдохнула.

      – Вот как ты мог позволить Джарету так засрать замок?

      – Ты знаешь, – рассмеялся Тим, – разрешения он у меня не спрашивал.

      * * *

      Мариэтта далеко не сразу взялась за преобразование замка. Первое время привыкала к новому статусу, часами сидела в библиотеке, читала книги на единственном знакомом языке. Потом как-то само собой принялась выполнять мелкую секретарскую работу: чинила карандаши, подрезала бумагу, сортировала бесконечный поток писем. А потом как-то вдруг всё хозяйство оказалось в её маленьких прохладных ладонях. Конечно, не без благословления Джеймса и Сары, единственных слуг замка.

      Честно говоря, Джарет этого даже не заметил. Тем более что основный порядок остался неизменным: камины не топились без его разрешения, свечи горели вполсилы, новых слуг не появилось. А когда уже заметил, возражать уже было поздно! Привык.

      Преображение замка началось с пустяка: Мариэтта как-то по весне решила устроить генеральную уборку. Для этого, правда, пришлось пригласить чуть ли не всё население Деревни. В общем, работа закипела! А когда очередь дошла до левого крыла, то там обнаружились просто завалы старой мебели, картин и ещё много чего интересного.

      Всё, что подлежало восстановлению, Мариэтта любовно шкурила, красила, даже наловчилась менять обивку. После расставила вдоль стен, у лестниц, в различных уединенных уголках.

      Замок сразу стал казаться жилым, а не просто обитаемым, но, увы, это ещё больше подчеркнуло пустоту стен.

      Пришлось обратиться к Джарету.

      Он, конечно, раскричался на тему, что интерьер – это чушь, напрасная трата денег и прочее. Но Мариэтте всё-таки удалось уговорить его на покупку штор.

      Поначалу были выбраны воздушные, почти прозрачные. Смотрелись они, конечно, отлично! Пока в один прекрасный день Джарет привычно не влетел в окно, совершенно забыв про шторы, и намертво не запутался в них. Как итог – выпал из окна, набил шишек и сломал руку. После, под злое сверкание разноцветных глаз, шторы экстренно заменили на тяжелые приметные гардины.

      Первым пару высоких тонких ваз подарил Тим. Но пустые вазы совершенно не смотрелись, а срезать цветы негде – вокруг замка уже несколько десятилетий росли лишь колючие кустарники да кривые клены. Мариэтта бросила гоблинов на отвоевание небольшого участка. Они днями и ночами корчевали, пололи – справились. На расчищенном участке посадили розы. Вскоре вазы были наполнены благоухающими