Грехи отцов наших и другие рассказы. Джеймс С. А. Кори

Читать онлайн.
Название Грехи отцов наших и другие рассказы
Автор произведения Джеймс С. А. Кори
Жанр Научная фантастика
Серия Пространство
Издательство Научная фантастика
Год выпуска 0
isbn 978-5-6046712-9-0



Скачать книгу

устройство даже у него в желудке, и тогда вместо дружелюбного, с любопытством разглядывающего трубы на стенах паренька окровавленный кусок человечины шлепнулся бы в канаву.

      – Ты ведь Тимми, да? – разыгрывая неуверенность, начал Бартон. Пусть мальчик порадуется, что его хоть так запомнили.

      – Да, шеф, я самый.

      Его открытость и дружелюбие раздражали. Бартон бросил взгляд на Оэстру, но лейтенант только щурился в ярком дневном свете. Бартон лениво почесал ляжку, прошуршал ногтями по ткани штанины.

      – У тебя ко мне дело?

      Тимми немного сник.

      – Только новости. В смысле я ничего не принес. Ни посылки, ничего такого.

      – Ну и ладно, – кивнул Бартон. – А что за новость, Малютка?

      Тимми усмехнулся, оценив иронию клички, затем посерьезнел и приступил к докладу. Бартон подался вперед, ловя каждое слово, едва оно слетало с губ мальчика. Оэстра, рискнув оглянуться, увидел поющую птаху перед изготовившимся к прыжку котом. Мальчик выкладывал подробности без особого порядка. Эрик в надежном месте, еду Тимми ему приносит, работа с подделкой личности сорвалась из-за рейда. Собственный терминал Эрика пропал, но нашлась замена, у полиции теперь, возможно, есть образец его ДНК. Оэстра вздохнул про себя и снова отвернулся к окну. По улице тащились полдюжины юнцов, еще не приговоривших своих друзей к смерти.

      – Он в этом уверен? – спросил Бартон.

      – Не-а, – отозвался Тимми. – Мы же не стали задерживаться, чтобы посмотреть, как они найдут терминал. Я решил, так будет лучше, понимаешь? Убраться подальше.

      – Понятно.

      – Эрик хотел его забрать. Железку то есть.

      – Это было бы ошибкой, – заметил Бартон. – Если бы безопасникам кроме машинки достался человек… ну, это было бы нехорошо.

      – Вот и я так подумал, – сказал Тимми.

      Бартон, скрипнув кожаной обивкой кресла, сел прямо. За его спиной, в спальне, Сильвия включила душ. Сильвия или Сара. Что-то в этом роде. Оэстра добавил ее как приложение к постели.

      – Где это надежное место?

      – Тут мне лучше промолчать, – ответил Тимми.

      – Даже мне не скажешь?

      У мальчишки хватило ума смутиться.

      – Ага, никому. Ты же знаешь, как оно.

      – С ним кто-то есть?

      – Да, у меня там друг.

      – Охранник?

      – Не то чтобы. Просто друг.

      Бартон кивнул в глубокой задумчивости.

      – Но он в безопасности?

      – Кругом вода. Станут подбираться – у него лодка и с десяток приличных укрытий. В смысле на сто процентов нигде не бывает.

      – А ты его защищаешь.

      – Моя работа, – пожав плечами, улыбнулся Тимми.

      Бартон не сумел бы точно указать, чем его так заинтересовал мальчишка. За прошедшие годы он видел сотни таких – приходили, работали, пропадали, гибли, или их сдавали безопасникам, или они обретали Бога и билет из города. Но у Бартона был нюх на таланты, и что-то