Название | Я исповедуюсь |
---|---|
Автор произведения | Жауме Кабре |
Жанр | Современная зарубежная литература |
Серия | Большой роман |
Издательство | Современная зарубежная литература |
Год выпуска | 2011 |
isbn | 978-5-389-10200-2 |
– Какого черта? – воскликнул он в изумлении.
Сеньора Ардевол улыбнулась и опустилась перед рассерженным сеньором Беренгером, сидевшим в сером кресле Феликса. Она положила на стол темную папку:
– Добрый день, сеньор Беренгер.
– Я разговаривал с Франкфуртом. – Он с досадой хлопнул ладонью по столешнице. – Мне такого труда стоило дозвониться туда!
– Я вынуждена была помешать вам. Нам нужно поговорить – вам и мне.
И они поговорили обо всем. Мама знала гораздо больше, чем, как предполагалось, должна была знать.
– Таким образом, половина вещей из магазина принадлежит мне.
– Вам?
– Лично мне. Наследство моего отца. Профессора Адриа Боска.
– Я понятия об этом не имел.
– Я до недавнего времени тоже. Мой муж не считал нужным посвящать меня в такие детали. У меня имеются документы, подтверждающие мои слова.
– А если вещи уже проданы?
– Что ж, мне полагаются комиссионные.
– Но это бизнес, так что…
– Вот об этом я и пришла поговорить. С этого момента управлять магазином буду я.
Сеньор Беренгер смотрел на нее с открытым ртом. Она вежливо улыбнулась и сказала: хотелось бы посмотреть приходно-расходные книги. И немедленно.
Сеньор Беренгер промешкал минуту, затем встал и вышел в зал, где коротко и сухо переговорил с Сесилией, а вернувшись с кипой тетрадей в руках, обнаружил, что сеньора Ардевол сидит в сером кресле Феликса и делает жест, разрешающий ему войти.
Мама вернулась домой, вся дрожа. Она закрыла за собой дверь, сняла черное пальто, но сил повесить его не нашла. Оставив пальто на скамейке у входа, она ушла в свою комнату. Я слышал, как она плачет, и чувствовал, что нет смысла пытаться вникнуть в то, чего мне не понять. Потом мама недолго говорила о чем-то с Лолой Маленькой на кухне. Я видел, как та взяла ее за руку и сжала, словно желая приободрить. Мне понадобились годы, чтобы все встало на свои места в той картине, что и сейчас у меня перед глазами, словно полотно Хоппера[108].
108