Название | Магия мечты |
---|---|
Автор произведения | Олеся Куприева |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005656025 |
– Нет, спасибо.
– Да ладно, выпей, вкусный! Налью, а ты сама решай. Так вот, что я сделала…
– Запульнула в неё кочергой? – с азартом поинтересовалась Катя.
– Если бы! Была бы она под рукой… Но, кроме бутылок и посуды, в баре ничего нет. Я поступила проще – попросила официантку заменить меня, постоять в баре, а я вместо неё обслуживать их столик. Так вот, приняла их заказ и постаралась привлечь их внимание. Это надо было видеть: значит, она, такая довольная, красивая, говорит какую-то ерунду на ломаном английском, а он не может понять, в чём дело. Вроде бы она чего-то хочет, или ему показалось, и уйти не может, только сидит, молча улыбается. Можешь представить такую ситуацию?
– Представить можно, а он ничего ей не сказал, что говорит по-русски?
– Сейчас. Я принесла заказ её, он ничего не заказал. Ну, я спросила его, может, всё-таки он что-нибудь желает? На чистом русском языке. В тот момент я забыла, что знаю английский, и что ты думаешь? Эта выскочка мне говорит: «Вы что, дура? Он же вас не понимает, он иностранец!» Я еле сдержалась и ей с самой вежливой интонацией, которая в тот момент была возможна, ответила: «Извините, конечно, но вот меня человек понимает, а вас уже около пяти минут невозможно понять! Он не понимает, что вы говорите». Можешь представить, что началось? Особенно после того, когда этот «иностранец» -красавчик на русском языке без диалекта заявил, что он на самом деле не понял ни единого слова из её монолога.
– Представляю её реакцию, ха-ха-ха! Это же настоящая комедия!
– В ошеломляющем эффекте была и я, когда он смотрел на меня в упор и говорил почему-то мне. Я пришла в чувство от звука разбившегося стакана, который выпал из рук той мадмуазель. В зале тоже были слышны смешки, ещё бы – стоят две дамочки в изумлённом виде. Видишь, ты тоже смеёшься, а вот дамочка не поняла юмора и как начала орать – мол, какое обслуживание ужасное, хотя непонятно, при чём тут это, и что она не клоун, над ней нельзя насмехаться, и всё такое.
– Небось всем стало не до веселья.
– Так эта истеричка как начала меня втаптывать в грязь, будто я всё спланировала и выставила её в дурном свете перед всеми.
– Очень интересно. Чем же всё закончилось?
– За меня заступился иностранец. Все вокруг успокаивали её: администрация, официантки, даже его друзья. А красавчик как стукнет кулаком по столу, ему, по-видимому, надоело это слушать, он спокойно сказал, чтобы все заткнулись и прекратили этот спектакль. Во-первых, виновата в первую очередь эта «истеричка». Представляешь? Он сам её так назвал, так вот, если бы она сама его спросила, говорит ли он по-русски, а не начала сразу трещать на английском, то этой ситуации можно было бы избежать в одночасье. А во-вторых, воспитанные люди выясняют ситуацию спокойно, а не орут на служебный персонал, и что они такие же люди, как и она.
– Браво! Молодчина! Как рыцарь из сказки. А ты не думаешь, что он сам захотел показаться именно тебе, что он такой хороший?
– Честно,