Тайна похищенной картины. Энид Блайтон

Читать онлайн.
Название Тайна похищенной картины
Автор произведения Энид Блайтон
Жанр Книги для детей: прочее
Серия Пять юных сыщиков и пёс-детектив
Издательство Книги для детей: прочее
Год выпуска 1954
isbn 978-5-389-21251-0



Скачать книгу

голос:

      – Ну хоть кто-то обратил на меня внимание! Привет, Бастер!

      Трое юных сыщиков уже прибежали обратно и едва на сбили с ног Фатти.

      – Ты уже здесь? – удивилась запыхавшаяся Бетси.

      – Представь себе, – рассмеялся Фатти.

      Последовали громкие приветствия, дружеские рукопожатия, объятия и похлопывания по плечам. Бастер от радости зашёлся таким звонким лаем, что Фатти пришлось подхватить его на руки. Рядом прогремел голос Билла:

      – Чей это пёс? Он отвратительно воспитан! Сбил с ног мою жену, испачкал ей шубу!.. О господин полицейский, подойдите сюда, пожалуйста. Я хочу составить жалобу. Вот этот пёс напал на мою супругу и её пуделя!

      К своему ужасу, ребята узнали в полицейском мистера Гуна. Он ехал в киоск за утренней газетой, когда услышал шум, и решил подняться на платформу. К брюкам констебля были пристёгнуты два велосипедных зажима, а выпученные глаза радостно сверкали.

      – Так вот оно что! – с ликованием произнёс мистер Гун. – Этот пёс известен своим хулиганским поведением. Он и вас побеспокоил? Прекрасно-прекрасно, сейчас составим рапорт.

      Констебль вытащил блокнот и послюнявил карандаш, радуясь возможности прищучить Бастера.

      Поезд медленно тронулся с места, но все смотрели на детей, окружённых взрослыми. Увидев своего любимого неприятеля, Бастер вырвался из рук Фатти и заплясал у ног мистера Гуна, норовя ухватить того за штанину. Констебль отбивался блокнотом, приговаривая:

      – А ну уберите собаку, а не то я…

      – О, Ларкин поймал мою Поппет! – закричала женщина. – Я так переживала, что она не отыщется!

      Этот Ларкин был довольно странного вида – хромой, в потёртом, бесформенном пальто и старой кепке, а шея его до самого подбородка была замотана шарфом.

      – Кто это? – Мистер Гун подозрительно уставился на мужчину с Поппет на руках.

      – Боб Ларкин работает в особняке Талли-Хо, что мы арендуем, – объяснила женщина. – Он приехал с нами, чтобы забрать с собой Поппет. Боб за ней будет присматривать. О, я не хотела расставаться со своей малышкой до самого последнего момента – верно, Поппет?

      Она взяла собачку на руки и нежно её погладила.

      – Ларкин, ты уж позаботься о моей лапочке! Не забудь про все мои наставления. Мы скоро вернёмся. Держи Поппет. Унеси её, пока не прибыл наш поезд, а то она снова испугается.

      И Поппет, словно кукла, перешла из одних рук в другие. Ларкин спрятал её за пазуху, чтобы она не замёрзла.

      Мистер Гун стоял наготове с блокнотом и уже терял терпение. Ребята прикидывали, как бы улизнуть незаметно, но констебль не спускал с них глаз.

      – Итак, мадам, вернёмся к этому хулиганистому псу. Назовите, пожалуйста, ваше полное имя и адрес.

      – Ой, наш поезд! – воскликнула женщина, и вся их компания, отпихнув мистера Гуна в сторону, начала прощаться.

      Муж с женой забрались в свой вагон, поезд тронулся, а провожающие махали ему вслед.

      – Ха! – презрительно изрёк мистер Гун и захлопнул блокнот.

      Он оглянулся,