Название | Теософия. Введение в сверхчувственное знание о мире и предназначении человека |
---|---|
Автор произведения | Рудольф Штайнер |
Жанр | Философия |
Серия | |
Издательство | Философия |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005655417 |
То, что здесь называется ощущениями, является лишь частью душевного существа. (Выражение «чувствующая душа» выбрано для простоты). С ощущениями связаны чувства желания и отвращения, импульсы, инстинкты, страсти. Всё это носит тот же характер индивидуализированной жизни, что и ощущения, и, как и они, зависит от телесности.
Подобно тому, как душа-чувство вступает во взаимное действие и реакцию с телом, так же она вступает во взаимное действие и реакцию с мышлением, с духом. Мысль, помимо всего прочего, служит ей непосредственной опорой. Человек формирует мысли о своих ощущениях.
Таким образом он просвещает себя относительно внешнего мира. Ребёнок, который обжёгся, обдумывает это и приходит к мысли «огонь жжёт». Также и человек не следует слепо своим импульсам, инстинктам, страстям; его размышления над ними приводят к возможности их удовлетворить. То, что называют материальной цивилизацией, полностью движется в этом направлении. Она заключается в услугах, которые мышление оказывает чувствующей душе. Неизмеримые количества мыслительной силы направлены на эту цель. Именно силой мысли были построены корабли, железные дороги, телеграфы, телефоны; и, конечно, самая большая часть всего этого служит только для удовлетворения потребностей души-чувства. Сила мысли пронизывает разумную душу подобно тому, как жизненная сила пронизывает физическое тело. Жизненная сила связывает физическое тело с предками и потомками и тем самым подводит его под систему законов, к которым чисто минеральное тело не имеет никакого отношения. Точно так же сила мысли подводит душу под систему законов, к которой она не принадлежит как простая разумная душа. Через разумную душу человек связан с животными. У животных мы также наблюдаем наличие ощущений, импульсов, инстинктов и страстей3. Но животное повинуется им немедленно. В его случае они не переплетаются с самостоятельными мыслями,
3
Необходимо читать теософские изложения предмета со строгой точностью. Ибо только в точном изложении идей они имеют ценность. Например, в утверждении: «Они (ощущения и т.д.) не переплетаются в его случае (а именно в случае животного) с независимыми мыслями, выходящими за пределы непосредственного опыта», можно легко впасть в ошибку и подумать, что здесь утверждается, что в ощущениях или инстинктах животных не содержится никаких мыслей. На самом деле Теософия основывается на знании, которое гласит, что весь внутренний опыт животных (и всё существование любого вида) переплетено с мыслью. Но мысли животного – это не мысли независимого Я, или эго, живущего в животном, а мысли группового эго животного, которое следует рассматривать как существо, управляющее животным извне. Это групповое эго не присутствует в физическом мире, как Я, или эго, человека, но действует в животном из мира души. В случае с человеком речь идёт о том, что мысли обретают в нём независимое существование – что мысли переживаются не сразу в ощущениях, а опосредованно, как мысли, которые также переживаются в душе.