На линии огня. Артуро Перес-Реверте

Читать онлайн.
Название На линии огня
Автор произведения Артуро Перес-Реверте
Жанр Морские приключения
Серия Большой роман
Издательство Морские приключения
Год выпуска 2020
isbn 978-5-389-21232-9



Скачать книгу

Горгель рассказывает обо всем, что было, не умолчав и про свои гранаты. В подробности особенно не вдается, чтобы не вызвать нареканий. Офицер смотрит на него сверху вниз:

      – Винтовка твоя где?

      – Потерял в бою.

      – А часть?

      – Не знаю.

      Взгляд лейтенанта выражает усталый скепсис.

      – В бою, говоришь?

      – Так точно.

      Офицер показывает на две шеренги мавров и европейцев:

      – Вставай в строй.

      – Но моя рота…

      – Роты твоей нету больше. Давай шевелись. Я – лейтенант Варела, поступаешь в мое распоряжение.

      – У меня оружия нет, господин лейтенант.

      – Как свое бросил, так и чужое подберешь.

      – Я…

      Он хочет промямлить какую-то не имеющую отношения к делу чушь вроде «я плотник, господин лейтенант», но тот подталкивает его к строю. Горгель в полной растерянности повинуется. В шеренге больше всех мавров, но попадаются и европейцы из других подразделений. Всего тут человек тридцать, обмундированных кто во что горазд – стальные каски, пилотки с кисточками, тюрбаны, бурнусы, френчи разных родов войск. Оружие есть не у всех.

      – Вставай в строй, кому сказано?!

      – Но я…

      Следует новый толчок.

      – Стать в строй, я сказал!

      В свете фар видны спокойные лица мавров, с природным фатализмом принимающих все, что пошлет им сегодня ночью судьба. Испанцы – остатки Монтеррейского батальона, а также крестьяне, конторщики и даже оркестранты – то ли волнуются больше, то ли просто не умеют скрывать свои чувства.

      – Равняйсь… Смирно!

      Сержант-испанец, со зверским выражением лица, которое от игры света и тени кажется еще более свирепым, проходит вдоль строя, раздавая боеприпасы. Горгелю, занявшему свое место в шеренге между двух мавров, он вручает гранату и шесть обойм по пяти патронов в каждой.

      – У меня нет винтовки…

      – Достанешь.

      Мавры с обоих боков косятся на него с любопытством. В полутьме поблескивают глаза на заросших щетиной оливково-смуглых лицах – под тюрбаном у одного, под фетровой феской у другого. Оба с безразличным видом опираются на стволы своих маузеров.

      – Плохой солдат, – говорит один насмешливо. – Без ружья много не навоюешь.

      – Да пошло бы оно все… – злобно огрызается Горгель.

      Мавры смеются, словно он удачно сострил, а Горгель, смирившись с неизбежностью, цепляет гранату к поясу, прячет обоймы в патронташ на груди. Потом с суеверным ужасом смотрит на раненых, которые по одному тянутся в церковь. По большей части это старики, потому что люди боеспособные давно уж воюют в армии Франко, либо ушли к красным, либо сидят в тюрьме, либо лежат в сырой земле.

      – Нале-во! Шагом марш.

      По команде лейтенанта Варелы, не удостоившего их объяснениями и ставшего впереди строя, они трогаются с места. И покуда под зорким оком сержанта, который следит, чтоб никто не отстал, отряд переходит из света во тьму, Горгель с тревогой убеждается,